24h購物| | PChome| 登入
2008-12-01 18:33:32| 人氣2,919| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

李香蘭「暗い部屋」

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

 
 


<<未經本人同意,文章不得轉載,彩色圖片禁止轉貼,盜用者將採法律追訴>>


「暗い部屋」 <<**翻譯版權所有、盜用者將採法律追訴**>>

1952(昭和27) XXX日錄音,5XX日,哥倫比亞唱片公司發行

詞:野上彰. . . 曲:仁木他喜雄. . . 編曲:仁木他喜雄. . . 唱片編號:A-1397

 

 

静かに燃えている ランプの灯明りに <油燈照明的燈火 靜靜地燃燒著>
ほほえみかけるのは 昔の夢なのか <開懷暢笑的日子已成為過去式了嗎?>
いくども泣いた日の 心の傷痕を <數不盡以淚洗面的日子 內心則滿是傷痕>
黙ってみつめてる 儚いときに <恍神的時候 沉默不語地凝視>
あなたの手が触れた あたしの胸は <你的手碰觸了我的胸襟>
いつでも夢に ときめくの <在夢裡無論何時 都有著興奮的心跳>
みぞれの降る夜の ランプの灯明りに<在夾雜雨與雪的夜晚 油燈的燈火照亮著>
涙がにじみでる 暗い部屋に <在陰暗的房間裡 眼淚滲落了下來>

 

萎れた花片が 小さく揺れている <枯萎了的花片 微微地在那搖動著>
あなたにいただいた 悲しいバラの花 <從你那邊收到  令人感傷的薔薇花>
どうして切ないの 帰らぬ思い出を <為何竟為了那已逝去的回憶而悲傷>  
黙ってみつめてる 儚い時は <恍神的時候 沉默不語地凝視>
あなたの見た部屋は 昔のように <你所看到的房間 就和從前一樣>
ほのかな夢が 揺れている <模糊的夢 迷迷矇矇著>
窓打つ木枯らしに ランプがまたたいて <冷風拍打著窗櫺 所以油燈忽明忽暗>
あたしの影だけが 泣いてるような <只有我的身影 彷彿在哭泣著>

 

 

一陣的小鼓聲,展開薩克斯風、吉他、小提琴與小鼓、鋼琴、大提琴協奏出探戈的節奏,緊扣心弦的節拍,在鋼琴清脆的高音符點綴,隨後歌聲在鋼琴、小提琴、吉他與小鼓、大提琴、鈸的協奏陪襯下,顯得灰暗。

 

間奏一開始,先由鋼琴獨奏,搭配小鼓定速的節拍,緊接依序是:小喇叭、鋼琴、小提琴、鋼琴、薩克斯風、鋼琴、小提琴,輪番上陣表演,精采萬分。

 

歌聲再度上場詮釋第二段歌詞。尾聲由小提琴當主軸,鋼琴、大提琴、吉他當和弦,彈奏出強烈的節奏,最後由鋼琴、大提琴與鈸作結尾。


野上彰(のがみ あきら)
本名:藤本登,19081128日,出生於德島縣德島市南内町。父親~若山儀三郎,母親~藤本さと。妻子~律子(出生於東京都)。

 

分別畢業於寺島尋常小學(現今:内町小學)德島中學(現今:城南高等學校)

 

高中則就讀於第七高等學校(現今改制:鹿兒島大學)。在高中時期,接受大舅舅的指導學習圍棋由於很有興趣地持續學習下圍棋,進步迅速,在學生圍棋界裡頗負盛名。

高中畢業之後,原先就讀於東京帝國大學文學院,後來轉學到京都帝國大學法學院。在此期間,與他友好的教授~滝川幸辰,是位左翼主義者,1933年則被逐京大校園,野上彰為教授抱不平,憤而輟學。

 

之後在日本東北地區開設學生圍棋俱樂部,1936年則到東京,擔任圍棋雜誌{圍棋春秋}的總編輯,在這裡成為一個契機。

1937年,跟許多的作家結識,拜川端康成、豐島志雄為師,開始往文學的方向走。並與左派思想家~三木清成為好朋友,結果,三木清被以違反治安維持法的罪名給逮捕,日本戰敗之後沒多久,1945926三木清死於獄中。

 

為了實踐三木清的遺言,豐島志雄、野上彰、中嶋健蔵、草野心平等人,結合各領域的藝術家,於1946年組織【火之會】,是一個積極推動藝術前衛運動的組織。

 

此外從19464月開始,以佐藤八郎為首,與野上彰、藤田圭雄、菊田一夫等人,成立【木曜會】,每逢星期四在佐藤八郎的家中聚會,討論童謠與詩的創作,1957420(木曜手帖)創刊號發行。

 

1949年成立【日語翻譯歌詞委員會】。之後開始為廣播戲劇的主題曲作詞、寫劇本以及創作詩、童謠、小説、戲曲、譯詞等工作。

 

1950年,還在廣播節目《愉快な仲間》擔任助理的野上彰,某晚與仁木他喜雄等人,在銀座的某家酒吧喝酒,隨性在牆上塗鴉寫了些詞句,仁木他喜雄看到後,並為這詞句譜上曲,由歌手~藤山一郎來演唱,灌錄成唱片,之後成為最有名的歌曲「酔っぱらいの町」。

 

野上彰與藤本律子共有五個小孩(長子~草、~ひかり、四男~国彦),1951年長子~草出生時,野上彰特別寫了「子守歌」作為紀念。同年NHK的電視節目《婦人の時間》,央請團伊玖磨譜曲,由女高音~栗本尊子來演唱,成為非常有名的作品。

 

196198,四男~国彦出生。

19641024第十八屆在東京奧林匹克運動會的閉幕式中,大合唱歌曲「Olympic讚歌」,是由野上彰負責譯詞。

 

1965年春天,四家文子為首,金田一春彦、野上彰、薩摩忠、中田喜直、内田るり子、五十嵐喜芳等人,以「維護正確的日語以及發揚美麗的歌」為口號,組織【波的會】,並以詩和音樂的協調作為目標,隔年改為【新波的會】。

 

野上彰於1967114去世,得年59歲。

1970114,在德島市新町橋附近的小公園內豎立詩碑。

 

非常著名的「落葉松」是1947年秋天,野上彰造訪輕井澤時所作的詞。197212月,遺孀~藤本律子將野上彰的親筆遺稿~數篇詩,交託於四谷文子。再由四谷文子委託小林秀雄來譜曲。

 

遺孀~藤本律子於2006120日過世,享年82歲;告別式則在27日舉行。



李香蘭唱過野上彰所填寫歌詞的歌曲有:

「暗い部屋」、

「砂漠の太鼓」

「歩きましょう」、

「花のいのちをたれか知る」等。

 

 

 **在此感謝美國紐澤西的Lee Tay How先生提供照片**


<<未經本人同意,文章不得轉載,彩色圖片禁止轉貼,盜用者將採法律追訴>>

 

台長: 川島
人氣(2,919) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV)

我要回應 本篇僅限會員/好友回應,請先 登入
TOP
詳全文