24h購物| | PChome| 登入
2008-11-25 18:33:32| 人氣4,210| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

李香蘭「珊瑚礁の彼方に」

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

 
<<未經本人同意,文章不得轉載,彩色圖片禁止轉貼,盜用者將採法律追訴>>


李香蘭開口唱英文歌曲的機會並不多,更別說是灌錄成唱片,在電影裡要聽到更是不可能。好不容易找到一首前半段是日文歌詞,後半段是英文歌詞的「珊瑚礁の彼方に」,這首歌曲在日本,最早是由李香蘭所翻唱、傳唱開來,譯詞則是~藤浦洸。


「珊瑚礁の彼方に」 <<**翻譯版權所有、盜用者將採法律追訴**>>
(Beyond the reef)
1951年(昭和26年) X月XX日錄音,6月XX日,哥倫比亞唱片公司發行
詞:Jack Pitman ﹒﹒﹒曲:Jack Pitman
譯詞:藤浦洸 ﹒﹒﹒編曲:仁木他喜雄
. . . 唱片編號:A1170



はるかな 珊瑚の磯の <遙遠的 珊瑚海岸>
かなたの 海とおく<橫越遙遠的海洋>
去りにし いとし人の <離我遠去的那位可愛心上人>
忘られぬ おもかげ <始終無法忘記他的面容>
心あらば 南風 <內心的話 隨著南風>
この想いを つたえてよ <將我的思念傳達給他>
ふたたび 君かえる日を <再一次 期待著 等待著>
希望もて 待てりと <情人回航的日子>

I’ll send a thousand flowers, when the trade winds blow
                                                                        <當季風吹起,我將寄上上千朵的鮮花>
I’ll send my lonely heart for I love him so <我如此愛著他,我將附寄我那孤寂的心>
Some day I know he’ll come back again to me <我知道有一天他將會回到我身邊>
Till then my heart will be beyond the reef        <屆時我的心將留在珊瑚礁的那一邊>


小提琴與橫笛共同演奏出,熱帶艷陽有沙灘憧憬的夏威夷情調,抑鬱的歌聲隨著高亢的音符訴說無奈。小提琴強力的催促下,夏威夷吉他彈奏出熱帶寧靜無浪的海洋,小喇叭跟隨著吹出垂頭喪氣的哀鳴,難得英文唱詞在間奏之後悠揚吟起,終曲由鐵琴作結尾,琴聲像漣漪一樣,在耳邊迴盪。


藤浦洸(ふじうら・こう)
1898
91日出生於長崎縣平戸市。在出生不久,父親過世。之後,母親到廣島當護士,工作賺錢,藤浦洸則被留在平戸市家中,與從事洗衣工作的祖母相依為命。

高中則就讀於猶興館中學,到三年級時,相依為命的祖母突然去世,享年八十歲。之後,依靠住在岡山縣的姐姐,並轉學到私立興讓館中學就讀,直到畢業。

大學時,起先就讀於京都市上京區的同志社大學的神學系,一年之後,中途休學。經過3年的自我放逐之後,前往東京,就讀慶應義塾大學文學院法文系。在大學期間,專研法國文學,並以作家為志向,開始寫詩、兒童小說,此外還兼差打工,在淺草歌劇館擔任鋼琴演奏者。

大學畢業後,則居住在谷中一段時間,開始在{若草}{令女界}等雜誌,連載少女小說。另外,在淺草歌劇館擔任演員,還曾與藤原義江在舞台上一起表演。

由於會英文和法文,於1935年,進入哥倫比亞唱片公司,起先擔任文藝部長~Edward的私人秘書,翻譯爵士樂。後來與剛進公司了的新興作曲家~服部良一組合,寫了「別れのブルース」,成為相當受到歡迎的歌曲。1937年,藤浦洸最後才成為該公司專屬的作詞家。

從戰前到戰後,寫出許多受歡迎的流行歌曲。像是;戰前:

1937年淡谷のり子所唱的「別れのブルース」、

1939年中野忠晴所唱的「チャイナ・タンゴ」。
1939
年霧島昇&松原操合唱的「一杯のコーヒーから」、

1939年鈴木芳枝所唱的「別れても」、

1942年高峰三枝子所唱的「南の花嫁さん」、

1942年三原純子所唱的「南から南から」、

 

戰後:

1948年高峰三枝子所唱的「懐かしのブルース」、

1949年美空雲雀所唱的「悲しき口笛」、
1949
年美空雲雀所唱的「河童ブギ」、
1950
年美空雲雀所唱的「東京キッド」、

1950年二葉あき子所唱的「水色のワルツ」、
1951
年美空雲雀所唱的「私は街の子」、

1951年美空雲雀所唱的「ひばりの花売娘」、

1952年美空雲雀所唱的「リンゴ園の少女」、

1958年神戶一郎所唱的「銀座九丁目水の上」等,成為了受歡迎的作詞家。
自從對美空雲雀的成功經驗,藤浦洸在哥倫比亞唱片公司內,有<小兒科>的稱號。


1947111~196042藤浦洸NHK的廣播節目《二十の扉》中擔任固定來賓長達十餘年。以及從1955414~1967327日止,在NHK電視節目《私の秘密》裡,也擔任固定班底來賓十多年。

19563月,藤浦洸與藤山一郎合作寫了非常有名的「ラジオ体操の歌」。爾後,加入【馬込文士】的藤浦洸,沒有像以前當詩人時,那般活躍。

1972
年,東京美術出版社發行藤浦洸的散文集<らんぷの絵>1975426,藤浦洸就任【日本作詞家協會】會長,1978513,獲得連任。此外,也歷任【日本翻譯詩家協會】會長、【日本聯盟】諮詢委員等。19764月,獲頒勳三等瑞寶章

不幸於1979313逝世,享年81歲。骨灰安放在故鄉~長崎縣平戸市的【雄香寺】。

1982
3月,日本放送出版協會,出版藤浦洸的隨筆文集<海風>。藤浦洸一生的著作約有1600部。

李香蘭唱過藤浦洸所填寫歌詞的歌曲有:
「珊瑚礁の彼方に~Beyond the Reef」、
「ロンドンデリーの歌~Londonderry Air」等。

 
這首歌的前半段英文歌詞,我也一倂附上。 



「Beyond the reef」 <<**翻譯版權所有、盜用者將採法律追訴**>>
詞:Jack Pitman ﹒﹒﹒曲:Jack Pitman ﹒﹒﹒編曲:XXX


Beyond the reef where the sea is dark and cold
                                                              <在珊瑚礁的那一邊,海水既黑暗又冰冷>
My love has gone from me and my dreams grow cold
                                                               <我的愛早已離我遠去,我的夢想已幻滅>
There’ll be no tears, there’ll be no regretting <不再會有淚水,不再會感到遺憾>
Will she remember me, will she forget?    <她還記得我嗎? 還是她早已忘記?>


Jack Pitman
作詞&作曲家。1906出生於加拿大Saskatchewan省的Regina1943年從加拿大移居到美國夏威夷,他的作品從此展開濃濃的夏威夷風味。像是:

1948年「When the angels places Alei around Hawaii

1952年「Lovely Hula girlRandy Oness合寫

1953年「My Waikiki girlBob Magoon合寫

1953年「I got Hooked at Hukilau

1953年「Fish and poi

1955年「Hawaii

1956年「Don’t dig that poi」與Sterling MossmanSteve Graham合寫

1957年「The hands I love」與Webley Edwards合寫

1957年「Hawaii on an Easter Day

1957年「Blue Muumuu

1957年「I’ll always remember Hawaii

1958年「Give me the islands every time」與Steve Graham合寫

1959年「Steamer lights

1959年「Aloha week hula

195X年「Kalua

195X年「Gay Hawaii party(官方正式的Aloha週歌曲)


Jack Pitman
的作品,讓人最受矚目與喜愛的是這首「Beyond The Reef」,是1948Jack Pitman自己填詞譜曲創作,原先由Napua Stevens1949年所灌錄的。Bing Crosby聽到此曲相當喜愛,1950年灌錄這首歌,因而在美國本土傳唱開來。同年,Jimmy Wakely & Margaret Whiting也將這首歌曲灌錄成唱片。

除此之外,1959Andy Williams以及1966年貓王~Elvis Presley也都灌錄此歌曲。這首歌曲在當時,為Jack Pitman賺進美金6位數的版稅收入。

Jack Pitman不幸於1986年過世於夏威夷,享年80歲。妻子也早已過世,孩子大都還居住在夏威夷。




<<未經本人同意,文章不得轉載,彩色圖片禁止轉貼,盜用者將採法律追訴>>

 

台長: 川島
人氣(4,210) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV)

2008-11-26 09:02:01
我要回應 本篇僅限會員/好友回應,請先 登入
TOP
詳全文