https://youtu.be/SKp1HKM_4TY
And I love you so 我是如此愛你The people ask me how 有人問我How I’ve lived ’til now 我是怎麼活到現在的I tell them I don’t know 我說我也不曉得I guess they understand 我想他們應該知道How lonely life has been 人生是多麼寂寞But life began again 但人生又重新開始The day you took my hand 從你牽著我的手開始And yes I know, how lonely life can be 我也知道人生是如此寂寞The shadows follow me 陰影跟隨著我And the night won’t set me free 黑夜也不放過我But I don’t let the evening get me down 但我不會因為夜晚而消沉Now that you’re around me 因為你在我身旁And you love me too 你也愛著我Your thoughts are just for me 所想的都是為了我You set my spirit free 你釋放了我的靈魂I’m happy that you do 我很高興你所做的The book of life is brief 生命之書是簡短的And once a page is read 書一旦被讀完, 除了愛All but life is dead 一切都不復存在That is my belief 那是我深信的And yes I know, how lonely life can be 我也知道人生是如此寂寞 The shadows follow me 陰影跟隨著我And the night won’t set me free 黑夜也不放過我But I don’t let the evening get me down 但我不會因為夜晚而消沉Now that you’re around me 因為你在我身旁
比較他們倆人唱的
Tie A Yellow Ribbon Round The Old Oak Tree
繫在老橡樹上的黃絲帶﹞
Perry Como
http://www.youtube.com/watch?v=h9JJAXlE33IDean Martin
http://www.youtube.com/watch?v=dqVO0gVB0IsI’m comin’ home, I’ve done my time, 我的刑期已滿,正要趕回家
Now I’ve got to know what is and isn’t mine, 我必須知道有哪些東西還屬於我
If you received my letter, 若妳收到了我的信
Tellin’ you I’d soon be free, 告訴妳我將重獲自由
Then you’ll know just what to do, 那麼,妳知道該怎麼做
If you still want me . . . 如果妳還要我的話
If you still want me . . . 如果妳還要我的話
Tie a yellow ribbon ’round the ole oak tree, 在老橡樹上繫條黃絲帶
It’s been three long years, 漫長的三年過去了
Do you still want me ? ( still want me ? ) 妳還要我嗎?
If I don’t see a ribbon ’round 如果我看見老橡樹上
the ole oak tree, 沒有繫黃絲帶的話
I’ll stay on the bus, forget about us, 我會留在巴士上,忘了我倆的過去
Put the blame on me . . . 責怪我自己
If I don’t see a yellow ribbon around 如果我看見老橡樹上
the ole oak tree 沒有繫黃絲帶的話
Bus driver please look for me, 司機先生,請幫我看一下
’Cause I couldn’t bear to see what I might see, 因為我無法承受即將看到的
I’m really still in prison, 我其實仍在監牢
And my love, she holds the key, 只有吾愛握有鑰匙
Simple yella ribbon’s, 我需要的僅是黃絲帶
what I need to set me free. 即可將我釋放
I wrote and told her please . . . 我已寫信告訴過她
Tie a yellow ribbon ’round the ole oak tree, 老橡樹上繫條黃絲帶
It’s been three long years, 漫長的三年過去了
Do you still want me ? ( still want me ? ) 妳還要我嗎?
If I don’t see a ribbon ’round the ole oak tree, 如果我看見老橡樹上沒有繫黃絲帶的話
I’ll stay on the bus, forget about us, 我會留在巴士上,忘了我倆的過去
Put the blame on me . . .
If I don’t see a yellow ribbon ’round the ole oak tree . . .
Tie a yellow ribbon ’round the ole oak tree,
. . . three long years,
. . . still want me ?
And now the whole damn bus is cheerin’ 現在,整車的乘客都在歡呼
And I can’t believe I see . . . 我無法相信我所看到的...
A hundred yellow ribbons ’round the ole . . . 老橡樹上掛滿了上百條的黃絲帶!
The ole oak tree!
Tie a ribbon ’round the ole oak tree,
Tie a ribbon ’round the ole oak tree,
Tie a ribbon ’round the ole oak tree . . .
喬治亞州是美國南方的一州, 原文歌名應該是"ole", 而非"old",所以這首歌曲正確名稱應該是 : Tie a yellow ribbon around the ole oak tree ; 因為 ole 是 old 的口語字, 在美國屬於南方口語發音, 應該是美國南部的方言...
故事的主角是一位因倒閉破產而被判服刑三年的男子, 在出獄前夕,
他寫了一封信給在喬治亞州的妻子...
"Papa Loves Mambo"
是享譽全球的曼波舞曲,當這首歌曲的樂聲響起,任誰都會跟著節奏
隨性的搖擺身軀,情不自禁的迷上這種充滿熱情的,奇妙的舞蹈。
這首歌曲是美國20 世紀深受歡迎的傳奇歌王派瑞柯摩 (Perry Como) ,
1954年進軍樂壇的首支單曲,歌曲寫下全美流行單曲榜第4名的好成績。
2001年,柯摩的這首招牌曲還被選爲喬治克隆尼與布萊特彼特所合演的
電影《瞞天過海》的插曲。身爲義大利後裔的派瑞柯摩,他的歌唱風格中
有種難以言喻的酷感與浪漫情調。
他們倆人唱不同的
Mambo 都很好聽,也讓人想婆娑起舞...
Perry Como sings "
Papa Loves Mambo"
http://www.youtube.com/watch?v=TuJyxmglxA0
Dean Martin 狄恩馬汀 ( 6/0 7/ 1917 ~ 12/ 25/ 1995 )
出生於美國俄亥俄州,卒於加州比佛利山。
本名:Dino Paul Crocetti,享年78歲。
是意大利裔移民美國的歌手, 並也是電影演員和喜劇演員。
他除了有幽默風趣的展現著義大利帥哥的迷惘,
做秀的時候,註冊商標常帶有一杯美酒加上一根香煙。
綽號:The King of Cool, Dino, Los Muertos
最喜歡他電視秀上這條招牌歌
Everybody Loves Somebody Sometimes人人都愛某人
http://www.youtube.com/watch?v=eXFoOYxMnvgWriter(s): Irving Taylor/Ken Lane
Everybody loves somebody sometime
Everybody falls in love somehow
Something in your kiss just told me
(That) My sometime is now
Everybody finds somebody someplace
There’s no telling where love may appear
Something in my heart keeps saying
(That) My someplace is here
If I had it in my power
I’d arrange for every girl to have your charm
Then every minute, every hour
Every boy would find what I’ve found in your arms
Everybody loves somebody sometime
And although my dream was overdue
Your love made it well worth waiting
For someone like you
膾炙人口的義大利歌謠經典「That’s Amore」(流行的英語版)1953年電視秀"The Caddy"他跟Jerry Lewis 同時搭擋演出,非常深受觀眾喜愛
Dean Martin & Jerry Lewis
Dean Martin - That’s Amore 那就是愛情作詞:Harry Warren作曲:Jack Brookshttps://www.youtube.com/watch?v=OnFlx2Lnr9Q
(In Napoli where love is King)
(When boy meets girl)
(Here’s what they say)
When the moon hits your eye
Like a big-a pizza pie
That’s amore
When the world seems to shine
Like you’ve had too much wine
That’s amore
Bells’ll ring
Ting-a-ling-a-ling
Ting-a-ling-a-ling
And you’ll sing "Vita bella"
Hearts’ll play
Tippi-tippi-tay
Tippi-tippi-tay
Like a gay tarantella
When the stars make you drool
Joost-a like pasta fazool
That’s amore
When you dance down the street
With a cloud at your feet, you’re in love
When you walk in a dream
But you know you’re not dreamin’, signore
’Scusami, but you see
Back in old Napoli, that’s amore
(When the moon hits your eye)
(Like a big-a pizza pie, that’s amore)
That’s amore
(When the world seems to shine
(Like you’ve had too much wine, that’s amore)
That’s amore
(Bells will ring)
(Ting-a-ling-a-ling)
(ting-a-ling-a-ling)
(And you’ll sing "Vita bella")
(Vita bell-vita bella)
(Hearts will play)
(Tippi-tippi-tay, tippi-tippi-tay)
(Like a gay tarantella)
Lucky fella
When the stars make you drool just like pasta fazool
That’s amore (that’s amore)
When you dance down the street
With a cloud at your feet, you’re in love
When you walk in a dream
But you know you’re not dreaming, signore
’Scusami, but you see
Back in old Napoli, that’s amore
最初Sway 這首歌是由Dean Martin唱紅的
接下來才分別被 Micheal Buble 和 Pussycat Dolls 所翻唱
Sway (搖擺)http://www.youtube.com/watch?v=YsgL35RCGccWhen marimba rhythms start to play
Dance with me, make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close, sway me more
當馬林巴琴的節奏響起
跟我ㄧ起跳舞 讓我性感搖擺
就像慵懶的海洋擁抱沙灘
抱緊我 讓我盡情搖擺
Like a flower bending in the breeze
Bend with me, sway with ease
When we dance you have a way with me
Stay with me, sway with me
就像花兒迎風搖曳
跟著我ㄧ起彎身 自然搖擺
兩人合而為一忘情共舞
陪著我 跟我ㄧ起搖擺
Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have the magic technique
When we sway I go weak
舞池中也許有其他舞者
但是親愛的 我的眼中只有你
只有你有著神奇的魔力
當我們共舞時我神魂顛倒
I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
我可以聽見小提琴的美妙樂音
早在他們開始演奏之前
只有你知道如何讓我銷魂蝕骨
慢慢的擺動我 就是現在
Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have the magic technique
When we sway I go weak
舞池中也許有其他舞者
但是親愛的 我的眼中只有你
只有你有著神奇的魔力
當我們共舞時我神魂顛倒
I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
You know how
Sway me smooth, sway me now
我可以聽見小提琴的美妙樂音
早在他們開始演奏之前
只有你知道如何讓我銷魂蝕骨
慢慢的擺動我 就是現在
假如我不說我愛你
眼前的玫瑰花會訴說
我正在愛你
歲月犛耕著你我的額頭
打開日記本會寫著
我正在愛你
思念穿越每個白日與夜晚
星星月亮會告訴你
我正在愛你
情人節快樂!
Happy Valentine's Day!!! (Feb. 14 2009, USA)