凍える頬も寒くはない
お酒をちょっと飲んだからなあ
子供のように喋りたいのだ
静かなタンゴのように
冰凍的臉頰一點都不冷
可能是因為喝了些酒的關係吧
反正我想要孩子似的說話
像跳一支緩慢的探戈
君とゆくよ 齢をとって
お腹もちょっと出たりしてね
そんなことは怖れないのだ
静かなタンゴのように
我要跟著你一起變老啦
可能有天會小腹微凸或怎樣的
但這些事情都不需要害怕
像跳一支緩慢的探戈
薄紅色に晴れた町色
涙がこぼれるのはなぜと
子供のように甘えたいのだ
静かなタンゴのように
晴朗成一片淡紅的街色中
我會故意問你幹什麼流淚
我想要孩子似的撒嬌
像跳一支緩慢的探戈
君は少し化粧をして
僕のために泣くのだろうな
そんなことがたまらないのだ
静かなタンゴのように
你應該會稍微畫了淡妝
然後因為我而感動哭泣吧
想到這些我就忍不住地高興
像跳一支緩慢的探戈
薄緑にはなやぐ町色
涙がこぼれるのはなぜと
子供のように甘えたいのだ
静かなタンゴのように
喧染成一片嫩綠的街色中
我會故意問你幹什麼流淚
我想要孩子似的撒嬌
像跳一支緩慢的探戈
子供のように甘えたいのだ
静かなタンゴのように
我想要孩子似的撒嬌
像跳一支緩慢的探戈
小沢健二【春にして君を想う】
詞曲:小沢健二
http://www.youtube.com/watch?v=Fi3nn18Qr1o
這是首男子唱給戀人的愛的告白,描述男子約會前的甜蜜想像。小澤健二寫的歌詞總是碎碎唸似地講一些簡單小事,聲音也像素人般毫無修飾。然而在樂器使用及編曲方面又十分複雜多樣,是我很喜歡的調調。這首探戈調的歌曲有種在慵懶陽光下幸福到化成眼淚的味道,很適合在春日午後反覆聆聽。
【春にして君を想う】發行於1998年早春。那年喝下成年酒的我正在日本當短期交換學生,因為這首歌而愛上了小澤健二的音樂世界。半年的課程在櫻花盛開前結束,準備離去時我買下這張CD當作紀念。正好是距今十年前的事。而小澤健二從此沒有再發行過任何新曲。
後來我還把這首歌的前奏編上百老匯風的舞蹈動作當作出場曲,在學校的尾牙宴上表演。校長就坐在我的正下方。那也是我最後一次有那種傻氣魄敢在公眾面前跳自己編的舞。
很多時候,都會有那麼一首歌,代表著某年某月某個季節,滿滿收藏進當時各種溫度的回憶。