24h購物| | PChome| 登入
2002-08-26 19:03:35| 人氣3,545| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

一些知名的英文演講

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

請參考以下幾個網站:

http://www.chicago-law.net/speeches/speech.html
http://odin.himinbi.org/speeches/
http://www.americanrhetoric.com/speechbank.htm
http://www.historychannel.com/speeches/index.html

Regan1.rm就是當年雷根的成名作:1964年共和黨提名高華德大會。
其他兩個檔是甘迺迪及雷根的就職典禮。

webcastv.smil必須有連上網路才能看,今年小布希發表國情咨文的實況,
你可以看到所謂的「包廂裡的英雄」已經多到「滿」出來了。

CLIP5.RM是甘迺迪訪問柏林時發表的著名演講,
最後一句他用德文說出:「我是柏林人」,
對當地的聽眾而言,很討喜。

Berlin_Wall.ra則是雷根呼籲戈巴契夫打掉柏林圍牆的演說,
注意講詞裡的押韻、最後一段豐富的詞彙及意象。

Bombing_Iraq.ra是老布希宣布聯軍已轟炸伊拉克的演講,
他並對哈珊提出最後的警告。

D_Day.rm則是艾森豪在諾曼地登陸以前對將士的演說,
他的聲音很溫暖,就像一位慈父。
其實,在擔任歐洲盟軍統帥時,
就已經展現他高人一等的和稀泥的本事。

Old_Solider.ra是麥克阿瑟「老兵不死,只是逐漸凋零」的國會告別演說,
他的語調節奏很戲劇性、非常煽情,杜魯門跟他比起來,
像個口吃的白痴,難怪杜魯門天天在肚子裡及日記上咒罵:
「這個只會做秀卻不打仗的混蛋,非把他幹掉不可」

FDR_1st_iaug.ra是小羅斯福總統第一次就職演說。

war.ra則是羅斯福要求國會向日本宣戰的著名演說。

Churchill_1.ra是邱吉爾知名的「鐵幕」iron curtain演說,
他是運用「隱喻」(metaphor)的能手。

mlkdream.rm是金恩牧師的「我有一個夢」演說,
他的演說就像佈道一樣,具有黑人天生的韻律感,
同樣的字不斷地重複使用,有點像乩童,白人無法這樣說話的。

the-reagan-challenger.rm就是我跟大家提到的「挑戰者號事件」演說,
出自佩姬努南(Peggy Noonan)的手筆。
特別在此把最後一段的中英文翻譯抄錄給各位:

The crew of the space shuttle Challenger honoured us by
the manner in which they lived their lives.
We will never forget them, nor the last time we saw them,
this morning, as they prepared for the journey and waved goodbye and
'slipped the surly bonds of earth' to 'touch the face of God.'

挑戰者號太空梭的組員走完這一生的方式,
讓我們引以為榮。我們永遠不會忘記他們,
也不會忘記最後一次,今天早上,見到他們的情景:
當他們整裝待發、揮手各別,
掙脫了塵世的枷鎖,觸及上帝的臉龐。

最後兩句講詞,是引自一位生於上海的美國籍皇家空軍飛行員
John G. Magee寄給雙親的詩作:"High Flight"。
他在1941年12月於任務中與友機碰撞墜毀在英格蘭,
當時他只有19歲。

那天晚上NBC在重播雷根的這段演說時,
在尾聲剪接了太空人揮手道別的畫面,
灑狗血的指數高達12000。

這篇演說,安撫了每個在電視上看到悲劇發生的美國人民。
他追溯美國人探索人類邊疆的歷史,用一個老牛仔的口吻告訴大家,
這就是「探索」(exploration)及「發現」(discovery),
美國人明知隨時都可能要付出代價,仍然勇往直前,
因為未來是屬於勇者,而不是屬於懦夫的。

他提到390年前同一天死於巴拿馬外海的探險家Francis Drake爵士,
Drake畢生在探索當時人類的邊疆-海洋。
他生活在海上,死在海上,最後也葬在海上。
挑戰者號上的七位英雄、先鋒已經所出與Drake完全相同的奉獻。

雷根在任何場合都不忘提醒全體美國人:
「拓荒精神」是「美國價值」(American Value)中最珍貴的一部分。
雷根一生的事業,就是扮演美國價值的最佳代言人。

優美的詞句及比喻,也需要名嘴才能生動。
現在的小布希經常口吃、吃螺絲,實在慘不忍睹。

你注意聽,與雷根其他的演講比較,
他這場演說中說話的速度雖快,
但原本光亮溫潤的捲舌及共鳴收歛了,
取而代之的,是輕柔及沙啞的子音,
以便把哀傷但堅定的感情灌注到字句中。
你不時可以聽到細微的換氣聲,
很 touchable吧!
真不愧是溝通大師。


附上"High Flight"原詩

Oh! I have slipped the surly bonds of earth
And danced the skies on laughter-silvered wings;
Sunward I've climbed, and joined the tumbling mirth
Of sun-split clouds - and done a hundred things
You have not dreamed of - wheeled and soared and swung
High in the sunlit silence. Hov'ring there,
I've chased the shouting wind along, and flung
My eager craft through footless halls of air.
Up, up the long, delirious, burning blue
I've topped the wind-swept heights with easy grace
Where never lark, or even eagle flew -
And, while with silent lifting mind I've trod
The high untrespassed sanctity of space,
Put out my hand and touched the face of God.

John Gillespie Magee, Jr.

有人還記得一部1990年的電影「英烈的歲月」嗎?

這部電影描述1943年B-17轟炸機Memphis Belle號率先完成25次任務的故事。
裡頭穿插一段組員在等待出任務時,
愛爾蘭裔的通信士朗誦愛爾蘭詩人葉慈Yeats在1919年寫的詩:
《一位愛爾蘭飛行員預見自己的死》An Irish Airman Foresees his Death

該詩詞意非常雋永:

I KNOW that I shall meet my fate
Somewhere among the clouds above;
Those that I fight I do not hate
Those that I guard I do not love;
My country is Kiltartan Cross,
My countrymen Kiltartan's poor,
No likely end could bring them loss
Or leave them happier than before.
Nor law, nor duty bade me fight,
Nor public man, nor cheering crowds,
A lonely impulse of delight
Drove to this tumult in the clouds;
I balanced all, brought all to mind,
The years to come seemed waste of breath,
A waste of breath the years behind
In balance with this life, this death.

只是不知道這部片的編劇是否是從挑戰者號事件得到的靈感?

台長: 買辦
人氣(3,545) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 社會萬象(時事、政論、公益、八卦、社會、宗教、超自然)

WILSON YEH
您好,我想要找艾森豪為諾曼地登陸失敗而預備的講詞內容,不知道 您是否有?若有,能夠幫幫忙mail給我?萬千感謝!
2009-11-30 11:23:43
是 (本台目前設定為強制悄悄話)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文