24h購物| | PChome| 登入
2010-02-21 23:17:27| 人氣1,950| 回應3 | 上一篇 | 下一篇

《侯孝賢談侯孝賢》

推薦 3 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


《侯孝賢談侯孝賢》是法國導演阿薩亞斯 (亦即張曼玉的前夫)有關侯孝賢的紀錄片,片中聽到的盡是國語或台語,說的不少是十分地道的事情,我是第一次覺得自己會比導演更能知道戲中人說話的意思,我總不相信那個法國人懂得甚麼是城惶廟上的「你來了」。

在一部電影中看到其他看過的電影,總會有種莫名的親切,如楚浮的《日與夜》那男孩偷取《大國民》的宣傳照,對電影迷來說是親切而窩心得很的情節。在《侯孝賢談侯孝賢》中,侯孝賢會帶你走過《戀戀風塵》中的火車隊道,又或者《悲情城市》那現時已成九份旅遊熱點的茶室,風光有異但情懷未變,尤其侯孝賢真的是一個十分草根、友善的人,回到故鄉就是跟同鄉道自己就是「阿蝦」,電影同時播著《童年往事》中婆婆喊著「阿蝦、阿蝦」的聲音,那一刻絕不只是任何人的童年往事般簡單,導演阿薩亞斯表現出他是有本事拍侯孝賢的自身故事。

侯孝賢確是一個很有趣的人物,他年輕時可算是出來混的,紀錄片中他跟一些年少時的好友談天,不兩句就道出誰與誰若干年前在走私期間被人一槍打死了,說起來還像只是平凡事;侯導演除了喜歡拍歡拍電影、抽抽煙外,原來也很歡唱卡拉OK的,我發夢也想不到高捷、還有林強會跟候導演去唱卡拉Ok,難道王家衛也會跟張叔平唱卡拉Ok嗎? 說實話,侯孝賢也真的唱得不錯,而且是唱得十分投入的,侯孝賢稱投入感情去唱歌是良好的宣洩辨法。

《侯孝賢談侯孝賢》中,訪問了不少人,而侯孝賢、陳國富和吳念真三人在訪問中顯露出他們三人頗不同的性格。侯孝賢明顯是十分草根友善,穿著也是隨意,做訪問的地方不少就是鄉村、廟堂,又或者是卡拉OK甚或是九份的「悲情城市咖啡館」,侯孝賢是個很從俗隨意的人;陳國富則是在台北一間樓上的咖啡館做訪問,是那種望到樓下電單車走過的那種,架上一副粗黑框眼鏡,也是唯一一位用英文作答的人,很有文藝學院派的味道;吳念真則在一間環境不俗的地下酒吧作答,吳念真穿得似模似樣,板起了個坐姿,由眼神接觸到說話腔調他也有算計過,如公關人員般對答如流。想不到幾個簡短訪問就將台灣新電影當時的三員不同性格彰顯出來,可惜的是阿薩亞斯沒有訪問到楊德昌,若是楊德昌談侯孝賢,怎不教人期待。

台長: 白行
人氣(1,950) | 回應(3)| 推薦 (3)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 電影賞析(電影情報、觀後感、影評) | 個人分類: 電影雜談 |
此分類下一篇:安非他人之痛苦?
此分類上一篇:當日我的十大電影,和今天的我

台南人(大概這樣稱謂侯導的群族吧)是很喜歡唱卡拉OK的!如同港星萬梓良一度唱閩南語歌,進軍台灣樂壇一樣,侯導唱的不是K歌,而是鄉土情懷的那種,多少也是受日本文化影響.(說來"青梅竹馬"入面侯本人也有一幕唱卡拉OK的戲份!)

據說,楊德昌後期跟侯導意見不和,情誼不如當初,最後楊導離世,侯也表明難言之痛...在我看來,"楊侯配"就彷彿是華人光影世界的楚浮與戈達(我也跟你用台灣的譯名,嘿)...
2010-02-22 08:18:35
版主回應
青梅竹馬侯孝賢演得真的不錯,他最後在陽明山刺死於廢棄的電視機前,現在回想也甚有震憾力。

楚浮是一個很有型的譯名,雖則杜魯福也不錯。但Godard就一定要是高達了。

其他新浪潮導演中,譯名最型的相信是阿倫雷奈,但跟導演匹配的則是積葵丹美,他的電影既丹紅,又美艷。
2010-02-22 22:20:49
漪蝶蘇荷
目前的電視廣告中
還有好幾則可以看到吳念真
他也是礦工的兒子
老家就在九份不遠的瑞芳
不過現在的樣子頗有雅痞的味道
2010-02-23 16:56:47
奧妙十
我本來是在幻之光的相關資料
但來到這裡的過程卻不是直接的
網路連連看的奇妙
真的難以言喻
可以加你好友嗎?
難得發現有PC人士
(很好奇你聽音樂的口味是否與我相同?)

ps 我是從你經營的另一個英文blog連過來的
有些在那邊的文章是不是沒有放在這裡呢?
2010-02-26 17:39:11
版主回應
幻之光我現在還未看過呢!!

我這次的東京之旅也有段故事跟導演是枝裕和有關,希望有天抽空寫出來吧!

想不到有人到過我那英文Blog,我主要在那裡寫電影的,在那裡寫了的很少也不想在這裡重覆了。

音樂我沒有什麼口味可言,我喜歡的多是上十年、上二十年或更早之前的,因為容易覺得耳熟能詳。
2010-02-26 23:02:03
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文