24h購物| | PChome| 登入
2009-08-04 21:07:13 | 人氣2,615| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

Francis Cabrel 一首描寫親情的歌 : Je t’aimais je t’aime et je t’aime

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


Je t’aimais je t’aime et je t’aimerai

這首深情的歌是Francis寫給他女兒的,描寫他對孩子無盡的愛。

歌名中有aimer的三種動詞變化,可以作為文法教學之用:

Je t'aimais(未完成過去式), je t'aime(現在式)et je t'aimerai(未來式)

詞曲作者:Francis Cabrel  專輯名稱"Samedi soir sur la Terre" (1994)

Youtube 音樂資料 :

http://www.youtube.com/watch?v=85lKsSCZm4k&feature=related

中文翻譯來源為法國瘋部落格, Liliane稍作修改 : http://agathema.pixnet.net/blog/post/17143153

 

Mon enfant nue sur les galets                我的孩子裸身坐在鵝卵石上

Le vent dans tes cheveux défaits          風穿梭在妳飄揚的髮梢

Comme un printemps sur mon trajet    如同我生命裡的春天

Un diamant tombé d'un coffret               像從珠寶盒裡迸出的鑽石

Seule la lumière pourrait                         只有光明

Défaire nos repères secrets                   可以改變

Où mes doigts pris sur tes poignets     我在妳手腕上留下的秘密印記

Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai      我曾愛妳我愛妳我會一直愛妳

Et quoique tu fasses                                 不論妳做什麼

L'amour est partout où tu regardes      愛在妳眼光所到之處

Dans les moindres recoins de l'espace      愛在每個隱蔽幽深的角落

Dans le moindre rêve où tu t'attardes  愛在妳的每個夢中

L'amour comme s'il en pleuvait            愛如雨

Nu sur les galets                                        赤裸裸地落在鵝卵石上

 

Le ciel prétend qu'il te connaît               天空似乎也認識妳

Il est si beau c'est sûrement vrai           一定是的因為它如此地蔚藍

Lui qui ne s'approche jamais                  從不親近人類的它

Je l'ai vu pris dans tes filets                   卻在妳的網中出現

Le monde a tellement de regrets          人世間多有遺憾

Tellement de choses qu'on promet      曾做出多少承諾

Une seule pour laquelle je suis fait       我卻僅僅為妳而存在

Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai         我曾愛妳我愛妳我會一直愛妳

Et quoique tu fasses                                 不論妳做什麼

L'amour est partout où tu regardes      愛在妳眼光所到之處

Dans les moindres recoins de l'espace 愛在每個隱蔽幽深的角落

Dans le moindre rêve où tu t'attardes  愛在妳的每個夢中

L'amour comme s'il en pleuvait            愛如雨

Nu sur les galets                                        赤裸裸地落在鵝卵石上

 

On s'envolera du même quai                  我們將從同一個碼頭出發

Les yeux dans les mêmes reflets          看著相同的方向

Pour cette vie et celle d'après              今生與來世

Tu seras mon unique projet                   妳都是我的唯一

Je m'en irai poser tes portraits               我要將妳的畫像

À tous les plafonds de tous les palais  貼在所有宮殿的天花板上

Sur tous les murs que je trouverai        貼在所有我找得到的牆上

Et juste en dessous, j'écrirai                  我會在畫的下方寫著

Que seule la lumière pourrait...              唯有光明能達成...

Et mes doigts pris sur tes poignets      執起妳的雙手

Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai       我曾愛妳我愛妳我會一直愛妳

 

台長: Liliane
人氣(2,615) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV) | 個人分類: 法文歌曲歌詞 |
此分類下一篇:一首很感人的情歌 Fais moi une place給我一個位子
此分類上一篇:Francis Cabrel 最受歡迎的曲目C'est écrit

是 (本台目前設定為強制悄悄話)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文