24h購物| | PChome| 登入
2018-02-28 22:36:24| 人氣949| 回應1 | 上一篇 | 下一篇
推薦 2 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

「畑」是日本獨創的「和製漢字」

 

「畑」是日本獨創的「和製漢字」
 
字義是旱地、田地

發音 はた (hata), はたけ (hatake)
中華民國政府 ,定發音為『田』 ,其他和制漢字,也同樣訂立標準音

中國哲學計畫電子書,查到畑這個字
像毛詩正義、書畫集成等,可以看到這個字  
一度以為古代中國就有這字 
其實是電子書的選字錯誤

毛詩正義: 崩,子懿王畑立,畑是字的錯誤,

原本是崩,子懿王囏立。
清代的噶瑪闌志略,有畑布等文字,同期清代書籍亦有收錄畑。
畑在日本最早的記載!應該是早於清代吧

台長: 點點星光
人氣(949) | 回應(1)| 推薦 (2)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: 文史 |
此分類下一篇:廢除注音符號的議題
此分類上一篇:北歐文字的分歧

y t (逸竹)
認識日語漢字
也是學問
如 茶碗蒸 是什麼
2018-06-23 20:42:42
版主回應
有些日文漢字意思跟中文差很多 自學日文後才知道 像人參 是指紅蘿蔔
茶碗蒸是來自日語喔 又上了一課
2018-06-24 05:01:53
我要回應 本篇僅限會員/好友回應,請先 登入
TOP
詳全文