24h購物| | PChome| 登入
2010-04-06 23:56:23| 人氣753| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

余愛樂-Lydia

推薦 1 收藏 0 轉貼0 訂閱站台



  會接觸這首歌是在2004年時,一個在2001年曾經喜歡的女子,她喜歡看偶像劇”鬥魚”,喜歡”鬥魚”的片尾曲”Lydia”.她在2004年向我推薦這首歌.

  我不喜歡偶像劇”鬥魚”,雖然也不討厭.我聽過”Lydia”後,喜歡這首歌,可是”菜英文”的我並不知道Lydia該如何發音.

  童年經驗往往影響人的一生,我自認,上述的說法對我的人生而言,成立.我童年物質困乏,造就一種”給我主題就能想像”的解讀方式.舉例而言,我聽過港劇”武俠帝女花”的主題曲與插曲數首,但沒看過這部戲劇,可是就憑曲名與歌詞,就可以自行架構屬於我自己想像的戲劇武俠帝女花,這樣邊聽歌,邊想劇情橋段,過了數年之後,真的有戲劇在我手邊也就變成可看可不看.

  擴大來說,”給我主題就能想像”這個模式也可套用在聽外文歌上.不可能人人在聽過日文歌前便已經熟悉日文,也不太可能因為不熟悉日文便在聽日文歌時完全放棄想要瞭解歌詞意境的企圖.我在1988年聽著德文的歡樂頌時,也只能很艱難的去想像.但是當別人問我說:你聽的懂嗎?我卻能夠回以滿足的微笑,這個微笑的發端不單單只是被旋律俘虜,還包含著滿足於由貝多芬,十九世紀,主義興起,明知不可為而為之的傳承宿命,以上這些關鍵字的自由聯想.簡單來說,德國人想要的理想國我並不明瞭,尤其我聽不懂德文.但透過音樂所傳達的奮鬥精神,卻是可以感受到十之一二.這對於餵飽好奇心顯然不夠,卻足以讓我們朝主題繼續的”Marching”.


  所以聽過”Lydia”後,我就設法找到了這首歌的音源,然後工作時候將這首歌放入播放清單,播到這首歌時若在忙,不聽無妨,播到這首歌時若有空檔,就聽個幾句,然後自行揣測想像.

  前面說過,我並不知道Lydia如何發音.所以每當我聽這首歌時,想到的歌名不是Lydia,而是移花接木的”鬥魚”,而”鬥魚”我又沒看,所以又移花接木成”打打殺殺的偶想劇”,所以我聽這首歌時,想像的發端便是”打打殺殺的偶想劇”.

 所以我聽到歌詞唱著:Lydia,幸福不在遠方.

 我會以為我聽到的是:”你的愛”,幸福不在遠方.

 不過畢竟Lydia和你的愛發音還是有些差別,所以我就在別的字裡行間繼續尋找答案.

 所以我聽到歌詞唱著:他走了帶不走你的天堂,風乾後,會留下彩虹淚光. 

 或是: 為何流浪,心碎的海洋,受了傷,連微笑都徬徨.

 於是結論改了.

 我認為我聽到的是:”離的愛”,幸福不在遠方,開一扇窗,許下願望.

 接下來就這樣子你的愛,離的愛,糊裡糊塗,目眶泛淚的聽了Lydia好幾年-換句話說,也可說是幾年間沒聽幾次.

 有一天,我對這首歌的好奇心再燃.我去查了歌詞網站.什麼!既不是你的愛,也不是離的愛,原來就只是Lydia.

 我不死心,因為無法分辨英文的魯魚,我無法一眼看出Lydia其實是個人名.所以我想,這是填詞者的刻意,Lydia就是你的愛加離的愛的拼裝雙子星,填詞者貪心的的想要一語雙關,所以用Lydia一語雙關,好是高明.

 終究抗拒不了心底的另一個聲音,於是我去查了漢英字典,看到下述一段:Lydia,莉蒂亞(女子名,涵義:財富)

 電腦前的我,無言.不過我心裡仍未放棄選擇:我是要選擇接受唯一卻不見得正確的標準答案?還是繼續馳乘於無邊的想像草原?




 話說回來,喜歡Lydia這首歌,無非是旋律,歌聲皆動聽.至於歌詞,令人目眶泛淚的唯三句.


 你會感受愛,感受恨,感受原諒....


 這三句可任意連結以下:

 連結你的愛,會淚.

 連結離的愛,會淚.

 連結財富,會淚.


 
 記於2010年4月6日.



 





  

台長: X
人氣(753) | 回應(0)| 推薦 (1)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)
TOP
詳全文