香格里拉源自英國小說“消失的地平線”
有點類似桃花源
霸氣的中國連iphone 6、new balance都可判他侵權了
“消失的地平線”這麼明顯的抄襲陶淵明
一定要判他不能在中國販售
但是
人家本來並沒有明指“香格里拉”在什麼地方
作者也沒有去過今天的“香格里拉”地區
可能是參考美國國家地理雜誌和自身在香港接觸藏傳佛教的經驗寫成的
藏族倒是有“香巴拉”的傳說
也是大家都不必勾心鬥角、沒有上班打卡下班責任的人間淨土
因為一本小說和翻拍的電影(影響力更大,因為讀小說好累人)香格里拉的名氣遠勝於香巴拉
於是就把“中甸”改名為“香格里拉”
一舉擺脫鄉巴佬的的原名
這脫俗的名字還是用粗俗的手段爭來的:
【近年,由於香格里拉概念的流行,中華人民共和國境內一些地區爭相宣稱為香格里拉的真正所在,其中包括雲南麗江中甸、四川稻城亞丁以及西藏察隅、波密及林芝等。其中雲南中甸「搶注」成功,中國國家民政部於2001年12月17日正式批准易名香格里拉縣,從此中甸聲名大噪。「香格里拉」這個名字含義與中甸縣古城藏語地名「尼旺宗」一致,意思為「心中的日月」。】——維基百科
所以
經過了很久我騎到四川 竟然又到了“香格里拉” 是稻城亞丁來著
這個香格里拉為了市場區隔 強調自己是“最後的香格里拉”
其實也是自己騙自己
隨便估狗一下 台灣這個和喇嘛教無親無故的小島 也可以估出幾頁的香格里拉 農場啦、遊樂園啦 問起來沒有一個承認他們的香格里拉來自雲南、四川的香格里拉 而是一種天堂的理想
========================
官方立案的“香格里拉”街景
可以看出大家都很愛曬太陽
是免費的暖源並且沒有空污
男人熱衷於下棋(女性朋友可以告訴我為什麼你們不下棋也不釣魚?)
藏民拿酥油到街上販賣
竹簍裡也有奶酪
對有錢人來講 香格里拉就在口袋裡
============
不能免俗地香格里拉也要搞一個老街區
觀光客最好就在裡面別出來
婦女熱心於十字繡
非僅於此地
後來一直騎到沿海
也是十字繡佔據了婦女的心靈
=============
宮崎駿沒看過這裡的天空
還真不敢畫得藍白分明呢
=========================
走著走著下雪了
在這之前即使看過冰雪都是積雪
飄然落在我臉上還是第一次
身體抖得很厲害不是因為感動
是因氣溫急速下降
即使穿了羽絨衣
===========
離開的那天是元旦
城裡最重要的道路(長征大道)交通管制
「每年元旦都要舉辦路跑,以健康的身體迎接新的一年。」
我期待看到真的有一群肌肉棒子和健康美麗如張鈞寧的參賽者
卻大出意外
來的是學校軍警機關 穿著硬邦邦的制服 喊著硬邦邦的口號 從硬邦邦的道路中段跑到街尾 向硬邦邦的長官打招呼 再折返 就是所謂的元旦路跑了
還牽著紅布條呢
2013的第一天 騎到了2013
==============end====================
文章定位: