我們都曾經對我們的職業有過一份夢想,在這裏,職業意味著我們的志願,意味著我們想要做的事、想要成為的人、想要成就...
(詳全文)
發表時間:2014-01-10 14:43:31 | 回應:0
感動,儘管庫德拉對這個當時的流行用語不以為然,但這一篇短篇小說最終還是必須用「感動」這個詞來表達。煉鋼廠,熾熱...
(詳全文)
發表時間:2014-01-08 17:01:31 | 回應:0
作者:〔俄〕米・萊蒙托夫譯者:草嬰出版者:上海譯文出版社版本:1978.11 第1版第1次印刷我搭驛車從第弗里斯出發。車...
(詳全文)
發表時間:2013-09-18 17:29:56 | 回應:0
作者:Milan Kubdera 譯者:董強出版社:上海譯文出版社 版本:2011.1 第1版第1次印刷ISBN: 978-7-5327-5295-9這是一...
(詳全文)
發表時間:2013-06-30 21:51:26 | 回應:0
許多讀者可能都有過這樣的經驗:當在看一本小說——尤其是長篇小說時,經常看到後面,對前面的一些情節已經記不清楚了...
(詳全文)
發表時間:2013-05-18 21:21:44 | 回應:0
這是一個發生在聖誕節前夜的魔幻故事。故事是從月亮被魔鬼偷走了開始的:因為鐵匠瓦庫拉畫了許多宗教畫,其中一個作品...
(詳全文)
發表時間:2013-05-17 22:59:01 | 回應:0
因為不是讀很多東野圭吾的作品,所以並不清楚一般對這部小說的評價,不過,我猜這部小說應該不算是成功之作,因為作者...
(詳全文)
發表時間:2013-03-26 21:32:34 | 回應:5
村上在回答《文學界》雜誌的訪談時提到這部小說「採取的是比較輕的文章」,以中譯本的篇幅來說,小說正文共154頁,卻分...
(詳全文)
發表時間:2013-03-16 17:24:30 | 回應:0
《國境之南、太陽之西》的內容是一個中產階級男性企圖追回往日初戀的一段感傷式(sentimental)告白。這個告白表面看來是...
(詳全文)
發表時間:2013-01-24 20:40:10 | 回應:0
某些人到了某個年紀或某個階段,大概就不是很適合再看村上早期的這些作品了。通常,作為第一人稱敘事的回顧性作品,給...
(詳全文)
發表時間:2013-01-10 21:22:00 | 回應:0
作者:Denis Dedirot 譯者:符錦勇出版社:上海譯文出版社
版本:2008.7 第1版第1次印刷ISBN: 978-7-5327-4470-1
...
(詳全文)
發表時間:2012-09-24 22:16:35 | 回應:0
一本遊記,人們會期待從中看到什麼?詳細的旅遊指南:交通路線、觀光景點、以及住宿價錢?還是山明水秀的風景、懷古念...
(詳全文)
發表時間:2012-09-08 14:22:29 | 回應:0
世界的本質是由無序趨向於有序,或是由有序轉變成無序的過程呢?而一個純粹無雜質的世界是否可能?1963年,美國氣象學...
(詳全文)
發表時間:2012-09-04 17:27:07 | 回應:0
這是一堂融合了幻想、童話與漫畫的文學課,Italo Calvino親自帶領著讀者,以一則童話故事為題材,透過想像力的發揮,一...
(詳全文)
發表時間:2012-08-19 21:31:32 | 回應:0
這一次,ItaloCalvino用單色與彩色的對立講了一個愛情故事:男女主角對色彩的不同喜好,注定了兩人愛情的失敗,即使男...
(詳全文)
發表時間:2012-08-15 23:13:46 | 回應:0