轉 載 請 註 明 :translated by [Carnival Night] Renica.HeyC’mon nowI said 1 2 3아직도 내가 니 거라는到現在還以...
(詳全文)
發表時間:2012-10-29 17:52:01 | 回應:0
轉 載 請 註 明 :translated by [Carnival Night] Renica. Hello 여긴 이천십이년 이월 아주 추운 겨울이야 Hell...
(詳全文)
發表時間:2012-02-27 15:57:12 | 回應:1
translated by [Carnival Night] Renica. I love you for ever, I want to see you again 널 볼 수 있을까I love...
(詳全文)
發表時間:2011-12-03 17:01:39 | 回應:0
轉 載 請 註 明 :translated by [Carnival Night] Renica. Come On (Come On) Come On (Come On)Come On (Come O...
(詳全文)
發表時間:2011-10-23 14:27:31 | 回應:0
轉 載 請 註 明 :translated by [Carnival Night] Renica. 얼마나 더 아파야 네 맘이 보일까還要承受多少痛啊 才...
(詳全文)
發表時間:2011-10-22 16:47:59 | 回應:1
轉 載 請 註 明 :translated by [Carnival Night] Renica. 요즘 어때 많이 힘들다면서最近如何 因為你而過的很辛...
(詳全文)
發表時間:2011-10-22 16:43:07 | 回應:0
轉 載 請 註 明 :translated by Renica. 오오오오오오 오오오오오오 오오오오오오오오Ohohohohohoh Ohohohohohoh...
(詳全文)
發表時間:2011-08-30 22:37:08 | 回應:2
M/V對話再次不負責任翻譯:男: 妳醒啦?男: 有地方住嗎?男: 喂?壞人: 為什麼把我丟掉的人帶回家?男: 請問你是誰啊?壞...
(詳全文)
發表時間:2011-08-29 14:00:10 | 回應:1
轉 載 請 註 明 :translated by Renica.어제부터 내려오는 빗물이 끝이 나지 않아昨天開始降落的雨水不會再停止떨어지...
(詳全文)
發表時間:2011-08-28 23:26:58 | 回應:1