24h購物| | PChome| 登入
2005-10-11 17:59:20| 人氣331| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

大聲地

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

我可以大聲地說我愛你。我愛你,我愛你,我愛你,我愛你。我能夠驕傲地說,我愛過一個人,而且那個人是你。我愛你,我愛你,我愛你,我愛你。

而且我知道邱比特會站在我這邊,他的母親阿芙洛蒂特也會站在我這邊。因為我敢大聲的說我會愛你到永遠;你卻無法說出你會永遠不愛我。所以我跟你最大的差別在於,我知道我會永遠愛你,你卻不確定你會有不愛我的那一天。

讓我大聲的愛你。我會給你時間讓你學會如何大聲的愛我。在那之前,你大可以無聲的愛我,不必客氣。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
說一次,再說一次,
你真的愛我。
即使你反覆地說,
會讓那聽起來像首過氣的芭樂歌。
但別忘記,
芭樂歌可以紅遍數個不同的國度,
深受於不同年齡層的喜愛。
每個地方,每個語言都有屬於它自己的芭樂歌。
我在黑暗裡,遇到太多懷疑的聲音,
叫著,「再說一次,你愛我。」
說你真的愛我,愛我,愛我。
給我一個真實的回應!----只是要記得,
我親愛的人兒,
請你的靈魂也無聲地愛我。

【以上是改寫於Elizabeth Barrett Browning的Sonnets from the Portuguese中的Sonnet XXI (21啦)。】
原文:

Say over again, and yet once over again,
That thou dost love me. Though the word repeated
Should seem ”a cuckoo-song,” as thou dost treat it,
Remember, never to the hill or plain,
Valley and wood, without her cuckoo-strain
Comes the fresh Spring in all her green completed.
Belovèd, I, amid the darkness greeted
By a doubtful spirit-voice, in that doubt’s pain
Cry, ”Speak once more--thou lovest!” Who can fear
Too many stars, though each in heaven shall roll,
Too many flowers, though each shall crown the year?
Say thou dost love me, love me, love me--toll
The silver iterance!--only minding, dear,
To love me also in silence with thy soul.

*圖片 from : [Elizabeth Barrett Browning: Selected Poems ]
By Elizabeth Barrett Browning*

台長: 兔子先生

您可能對以下文章有興趣

人氣(331) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 圖文創作(詩詞、散文、小說、懷舊、插畫) | 個人分類: 十八句 |
此分類上一篇:Don’t Tell Me

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文