一直想寫下看完這些書的想法
但就是有 Blog 倦怠
幻想: 如果有那種機器可以將我腦中所想的字句直接轉化成 Blog 上的文字, 多好!!
這些大多是去年後半年在美國生活時看完的書
回台灣之後, 回到舊工作之後, 也陸續看完了幾本 (可是沒有拍下來)
其中也不乏讓我非常想跟大家分享的好書 (想來 "讀書會" 還是比寫 Blog 容易, 說一說聊一聊即可)
只好先以這樣不負責任的方式 "帶過".....
我相信這裡面有一些將來在台灣會有中譯本
雖說我自己其實非常想向出版社提案, 翻譯幾本書
但是我知道我的寫作倦怠可能還要好一陣子才會好轉 (希望不是 Depression 復發)
慶幸
在這樣的情緒狀態中, 有好書相伴......
P.S. 那本 <drink, play, f&*k> 一看就知道是目前熱銷電影 <享受吧!一個人的旅行> 之原版書封面的嘲諷版, 內容也是如此, 不, 應該解釋一下, 對比於 <eat> 一書女作者的愛情, 靈修, 美食與異國風景, <drink> 一書的作者僅管也是前往異地--Las Vegas, 愛爾蘭, 泰國等等--而且是在被老婆"傍塞" (台語, 意為拋棄) 之後才動身, 開始大賭特賭, 大喝啤酒, 回溯婚變, 遭逢豔遇等情節, 所以某程度是 <eat> 一書的山寨版, (關於 <eat, pray, love>一書的評介在本 Blog 中可以找到;至於電影嘛…..還沒看,也不太想看;一方面是我相信 “書一定比電影好看!” 再方面是,我已經聽了身邊朋友對這部電影太多的 “夢幻評價”,心生嘔感 (對照我幾年前讀這本書的感想),遂不願奉行潮流….)
網球名將阿格西明年來台,他的自傳 <OPEN> 真的很激勵人心,當時還在美國的我,本有一股衝動要向台灣出版社接洽翻譯,只是 “當時” 一位任職出版界的朋友跟我說,台灣這方面的市場不大 (她「當時」是以出版棒球名教練「托瑞」的自傳,市場反映不佳,也未引發轟動,來看阿格西的書, 而「當時」也還不知道他會被邀請來台…..市場與機緣大概就是這麼一回事, 現在阿格西要來台, 應該會有人將<OPEN> 翻譯出來吧? 英文閱讀沒有障礙的人,我當然會強力推薦看原版;阿格西並未使用艱難字詞,而他所描寫的網球世界、競爭的現實、奮鬥的過程,以及個人的內在心情轉換,因為非常誠實,所以就算不懂網球的人,也會深受感動。),她不看好我翻譯這本書的價值何在,而我也因為沒有「馬上行動」,就 let it be 了……
英國作家 Chris Cleave 所著的 <Little Bee> 也是不可錯過的好書。奈及利亞的偷渡女子、該國的動亂,加上英國的非法移民問題以及一個剛失去父親的家庭 (事業有成同時有外遇的母親 + 超迷 <蝙蝠俠> 而天天穿著蝙蝠裝的兒子….) ,共同譜寫了這本觸動人心,又使人思考量多的作品。
一講到書, 還是忍不住說了這麼多...
愛書人, 一起繼續閱讀吧
** 加寫於 10 / 11:
嘿!果然沒錯 !<OPEN> 中文版上市了(嘿?說不定已經不是新聞, 我可是剛剛去買中餐的路上在金石堂發現的)! 原本期待中文版會有不同的封面,結果是跟英文版一樣的封面與封底。 (之前在facebook上我還說這張阿格西 Agassi 的封面拍得有點像『罪犯』哩!) 希望有人可以跟我分享一下閱讀中文版的感覺,趕快推薦親友去讀一下….
文章定位: