在越南觀光景點,英語跟法語都可通用,但是如果真的要「橫行」無阻,恐怕會日語是最好的選擇。
青之前就說,不用刻意事前研讀越南的資料,她早就蒐集、篩選過很多資料了,中英文都有,看我到了以後要怎麼參考怎樣排行程都可以。第一天晚上她就把資料傳好放在房間,然後還有一本一月號的Sketch。打開這本小開本雜誌尤其是背後詳盡的街道地圖,我就覺得我人在胡志明市可以當啞巴不用問路了。之後我到店家摸了快要過期的二月號Sketch回來,沒多久她又拿了最ㄏㄤ的三月號回來,於是這三本雜誌,就成了我此回越南行的葵花寶典。
Sketch是日本人出的刊物,主要是給在地日本人跟來越觀光辦事的日本人看的,可在各店家免費取用,有點像我們加厚版的文化快遞那樣。內容主要是當月專題,然後是每月特報介紹各地最in情報,像越南民族學博物館的特展我就是從這裡看到才知道有這個地方殺過去的,這背後很恐怖的意涵在於採訪群要對當地各項event掌握得相當清楚的話,就要很有人脈、管道跟消息來源,那背後都是組織化與網絡化的運作。
接著就分成北越、中越與南越來介紹。首先當然也是三個地區最in情報,接著的資訊就大多是店家廣告。廣告分成旅行資訊的怎麼玩、吃什麼、買什麼、美容、夜生活、其他等類別,食物這一類排在最前面的自然就是日本料理囉,從懷石料理到拉麵都有,讓想家或不習慣國外食物的日本人可以用比在國內還便宜的消費吃到好東西,其他當然也有越式、法式、義式等各種對日本人而言可在越南盡情享受的異國料理。
買什麼這類,當然就是介紹類似越南、東南亞風的衣飾雜貨店家小舖等,當中由日本人經營的也有,而且只要是上面有介紹的店家店員幾乎都會講日語。總之,你就會感覺,怎麼日本人可以賺錢賺到這樣肥水不落外人田啊,就像在夏威夷一樣,日本人去到當地日本人經營的店家消費,又給自己人賺到,感覺就像在國外做境內觀光一樣,自成一個體系世界,讓人忌妒又羨慕。
至於要怎麼去到這些地方呢?日本人做旅遊情報是精準仔細到恐怖的有名,Sketch的最後永遠都是越南著名大城的市中心地圖,路段、店家、名勝古蹟以羅馬字與日文標明得清清楚楚,當然也有店家list跟區域的索引。尤其當我看到那個檳城市場的各攤地圖更是咋舌不已,你只要想像日本人如何把基隆廟口士林夜市各攤攤位都以賣什麼為主,怎樣分區如衣著、化妝品、調味料、工藝品等調查標記得好好,你真的會很沒出息的覺得來越南幹嘛還需要從台灣帶指南過來、幹嘛開口問說想買什麼得上哪裡找,有Sketch就好了!!
不過Sketch如果僅止於這種一成不變的店家情報就想獲得我青睞,那就太難了。我佩服的是日本人於此地經營長短期滯在日僑的用心,可以從Sketch窺知。例如「在越日人」的專欄介紹,截至三月份已有89回專訪在此地各行業的日本人;還有已刊出77篇不同「越南百業達人」的介紹,讓人可以一探更深度的越南文化(除了最in情報之外,相信這也是Sketch可以強過一般日文介紹越南旅遊書籍之處)。除了在地連結以外,也會與日本本國做相關訊息的雙向連結,例如街訪來越的日本觀光客有關他們的旅遊想法;介紹越式料理(如三月份就訪問了東京區的越南料理店及越式料理研究家);漫畫與越南人結婚後的在地婚姻生活、連載小品等等。
讓我覺得恐怖之一的,是此地的同好會、校友會與各縣鄉親會種類繁多,例如潛水、桌球、合氣道等運動類的同好會,各大學如立命館、早稻田等校友會,岡山、山口等各縣也有自己的聚會組頭聯絡人。好玩的是還有在越日本婦人的聚會團體,反過來當然也有與越南女性結婚的日本男性親睦團體叫做「恐妻會」。
其他如國際合唱團、歷史研究、攝影團體、日語教師會都有,儘管大多數團體的聚會是不定期的,但是你還是會覺得此地日僑組織頗有一套,如果日方不管政府或民間有什麼要事要轉達或想找到在越日僑這些人,透過這些民間團體的組織系統就有著落了。例如上面就有一則日本大使館透過Sketch發布的訊息,凡是住在越南達三個月以上的日本人,只要提出證明即可登錄於海外進行就地選舉。哇~~好棒啊,不像我們關心台灣大選的海外僑民還得大老遠飛回來投票。然後你就很憾恨怎麼自己的國家不被當作國家看待,只能有辦事處而沒有真正的外交國格。另外這些日僑組織也會跟政府一起在當地辦些例如櫻花祭、日本慶典等非常典型的異文化節日活動,這也是讓我覺得他們在有效凝聚國人輸出日本文化很厲害的地方。
而讓我覺得恐怖之二的,則是裡頭的各界徵才、相關生活各行業廣告。例如這一份徵求把越南最新財經訊息翻譯成日文的招募翻譯者廣告,上面提到這份刊物可是國內有200家日系企業指定購讀的經濟情報喔;而另一份越南就業情報廣告也是,說明招募哪些職業類別的日本人與會日文的越南人,工作地點、性別、待遇也都開出來給你看個清楚@#$%%^&*你想想看如果你是日本人,長期居留的,你會每個月不渴望Sketch的出版嗎?那就像看連續劇一樣普通到上了癮總想隨意看看;短期在越的,除了最handy最實用的情報之外,如果來這麼一趟喜歡上越南而想往後繼續在此地工作或進行更多文化交流,你回國以後會不需要多多注意Sketch上的訊息嗎?而且日本本洲四大城有關越南的相關event等訊息,Sketch也會報導,於是Sketch成了日越兩地都可長期訂購的雜誌,串起了兩國之間日本人與越南、於越南還有越南人與日本的最佳管道。而在網站通達四方的年代,Sketch網站的內容與效益更是威力無比。
看完Sketch所流露的背後日越互動現象,我與青兩人不禁大嘆,台灣人在越南如同單槍匹馬到國外開拓市場的中小企業老闆那般孤軍奮戰要到幾時。以越南目前唯一的中文報「西貢解放日報」為例
http://tw.myblog.yahoo.com/vie912/article?mid=594&prev=-1&next=576,儘管也會有台港澳新馬的華人圈介紹,但所刊消息當然以在地華人為主,而且意識立場上偏中國。你要看到具有台灣意識與立場而發行的刊物,真的很難,而這背後其實反映的是更廣大的在越台灣人的凝聚力在哪裡。透過Sketch,我看到日本人的內聚力以及對國際事務的敏銳度及群體作戰的完善性,那是身處在另一個以日本為本位而自成系統的世界,那是「立足日本放眼世界」的觀點。
於是當我有機會按圖索驥找上位於市中心的Sketch總部時,當然也是要進去給他瞧一瞧。這一進去,又讓我開始佩服日本人真~~的是很會給他做生意。原來這裡也是當地安排日文旅遊的一個集散重點,凡是參加他們主辦的這個tour,就可以憑證到牆上這些提供折扣的店家消費而享有折扣優待,這對消費者與店家也都是標準的連賺雙贏。
除了提供旅遊資訊與導覽安排,在這個很像旅行社接待空間的點也兼賣一些地方產品,最讓我驚異的是一小竹籃包得很漂亮的五美元蓮花狀餅乾,味道有點像蘇格蘭的條狀奶酥,不過吃起來倒沒什麼蓮花味。可你猜他們怎麼促銷?上頭的說明是:「蓮花在越南是非常具有意義的花朵,買這個回去送給上司跟長輩當伴手禮,代表你對他的尊敬與感謝照顧之意。」不知道是真的還是假的,聽起來很像是一種被創造出來的神話傳說,想想看,如果有當總裁的他旗下員工去越南沒有買這個回來送給他,當老闆的人會怎麼想?
總之,一份雜誌可以做到這樣,而且還有個實體空間的點可以擁有這麼多角化經營,網站上各式詳細分類與文章也都持續建置保留下來成為極佳情報搜尋來源,同時將此一品牌深植於凡是來過越南或是只要與越南有關係的日本人就一定會對Sketch有印象的程度,至此你不得不佩服這種劍道精神,到底是怎麼可以做成這樣子的地步。
有空的人,不妨上Sketch網站看看,精采到咋舌喔~~
http://www.vietnam-sketch.com
文章定位: