24h購物| | PChome| 登入
2018-11-15 13:49:56| 人氣66| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

英語校稿──在反復確認中提高翻譯的準確度

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

在大量的翻譯工作中,誰也不能夠保證正確率為百分之百,出現錯誤是難免的,而在翻譯之後的校稿則會找出這些錯誤並且加以改正,以保證翻譯的品質。

    在英文翻譯之後,再進行校稿,就可以再次檢查翻譯過的文章,如果翻譯後的文章中有問題,校稿人員就可以改正這些錯誤,翻譯作品的正確率就會提高。如果時間充足,可以進行多次校對。從理論上講,校對的次數越多,正確率就會越高,然而,校稿人員並不能永無休止地重複校對,所以,校稿人員要集中注意力在每一次的校對工作中,地找出每一處的問題,這樣,就可以減少校對的次數,甚至一次就可以解決問題。

    要提高翻譯文章的品質,翻譯人員和校稿人員要密切合作,翻譯人員在翻譯的時候要儘量減少錯誤,而校稿人員對於翻譯後的文章,無論存在怎樣的問題都應當耐心地改正,並且能夠校對一遍就找出問題,既不浪費時間,又能夠將錯誤的地方改正。對於原本翻譯品質就高的文章可以減少校對的次數、加快校對的速度,而對於問題比較嚴重的文章,就要放慢速度、多花一些時間來校對,如果只是為了節約時間而減少了校對的次數,就會仍然殘留一些問題無法解決,最終的翻譯作品的正確率仍舊無法提高。



※ 后冠翻譯公司推薦相關文章閱讀: 
英語校稿中注意那些不易發現的小問題 
英語校稿是保證翻譯正確率的堡壘 
英語與中文之間的轉化之英語校稿

 

最專業的翻譯公司
后冠企業翻譯公司:http://www.houguan-translation-services.com/
連絡電話:(02)2568-3677客服信箱:service@crowns.com.tw

資料來源:http://www.houguan-translation-services.com/translation/newsinfo-736.aspx

台長: 專業的服務人員

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文