71. 就在街對面。It’s just across the street.É do outro lado da rua.
(詳全文)
發表時間:2011-04-25 09:17:29 | 回應:0
70. 我在找這個地址。I’m trying to locate this address.Estou tentando achar este endereço.
(詳全文)
發表時間:2011-04-18 11:36:30 | 回應:0
64. Far from eye, far from heart.眼不見,心不念。
(詳全文)
發表時間:2011-04-16 11:41:44 | 回應:0
63. Out of sight, out of mind. 眼不見為淨。
(詳全文)
發表時間:2011-04-16 11:39:37 | 回應:0
69. 走到那裡要很久嗎?Would it take long to get there?Leva muito tempo para caminhar até lá?
(詳全文)
發表時間:2011-04-16 11:33:25 | 回應:0
68. 到那裡要多少時間?How long will it take one to get there?Quanto tempo leva daqui até lá?
(詳全文)
發表時間:2011-04-02 21:37:51 | 回應:0
2. Aller guten Dinge sind drei.Third time is a charm; Third time pays for all(lit.: All good things are [come ...
(詳全文)
發表時間:2011-04-02 19:48:00 | 回應:0
German Proverbs / Sprichwörter1. Alle Wege führen nach Rom.All roads lead to Rome.
(詳全文)
發表時間:2011-04-02 19:40:32 | 回應:0
62. Men are best loved farthest off.相隔最遙遠的人最為人疼愛。
(詳全文)
發表時間:2011-03-30 09:22:49 | 回應:0
67. 我迷路了。I am lost. Estou perdido.
(詳全文)
發表時間:2011-03-30 08:56:40 | 回應:0
61. Long absent, soon forgotten.久別情疏。
(詳全文)
發表時間:2011-03-25 11:44:33 | 回應:0
66. 就在轉角的地方。It’s just around the corner.É logo virando a esquina.
(詳全文)
發表時間:2011-03-25 11:41:45 | 回應:0
65. 就在那裡。It’s right over there.É bem ali.
(詳全文)
發表時間:2011-03-25 11:39:55 | 回應:0
60. Long absence changes a friend. 久別朋友變。
(詳全文)
發表時間:2011-03-22 19:42:13 | 回應:0
64. 在第一個叉路向右轉。Take the first turning to the right. Peque a primeira à direita.
(詳全文)
發表時間:2011-03-17 09:59:24 | 回應:0