24h購物| | PChome| 登入
2011-03-30 01:00:00
2010-09-16 18:56:56
2011-10-15 20:46:40

German Proverbs / Sprichwörter 18: Das Eisen schmieden,

18. Das Eisen schmieden, solange es heiß ist.Strike while the iron is hot.(also: Make hay while the sun shines.)

2011-10-15 20:40:16

Proverb 78: You can't have your cake

78.You can't have your cake and eat it too.魚與熊掌不可兼得。

2011-10-15 20:36:41

CSentence 83: Hurry up! The train is

183. 趕快! 火車就要開了。Hurry up! The train is about to start.Apresse-se! / Ande rápido. O trem ja vai salir.

2011-10-15 19:24:18

Phrase 78: keep on

78. keep on: continue: D/ weitermachen F/ continuer E/ seguir P/ continuar, persistir I/ continuare N/ doorgaan D/ S/ N/ I/ S/ J/ L/ C/ 繼續 Ex.: Tom kept on walking until he found a river.

2011-10-15 19:09:19

Test your vocabulary 7: arhcitecture

7. A supporting column sculptured in the form of a draped female figure(c-)(solution 6: telamon)

2011-10-15 18:54:05

Earth 18: equator


equator.jpg18. equator: D/ Äquator F/ équateur E/ ecuador P/ equador I/ equatore N/ evenaar D/ S/ ekvator N/ I/ S/ päiväntasaaja J/ 赤道(せきどう) L/ C/ 赤道

2011-10-11 12:19:10

Mammal 108: stag


stag.jpg108. stag: D/ Hirsch F/ cerf E/ ciervo P/ veado I/ cervo N/ mannetjeshert D/ S/ N/ I/ S/ J/ L/ Cervus C/雄鹿

2011-10-10 08:09:05

Vegetable 6: chayote


chayote.jpg6. chayote: D/ Chayote, Xuxu F/ chayotte, chouchou E/ chayote, chayota, güisquil(ES) P/ pipinella, chuchu I/ zuccheta africana N/ chayote D/ chayote S/ N/ chayote I/ S/ J/ 隼人瓜(はやどうり...

2011-10-10 07:08:24

Portuguese verb 57: merecer

merecer: merecido merecendo imp.: merece merecei1. mereço mereces merece; merecemos mereceis merecem2. merecia merecias merecia; merecíamos merecíeis mereciam3. merecerei merecerás merecerá; mere...

2011-10-10 07:01:37

Preposição certa 57

57. Eu peguei emprestado o livro ______ português ______ Paulo.(solução 56: de)

2011-09-27 20:16:30

Italian proverbs/ Proverbi 17: Ambasciator non porta

17. Ambasciator non porta pena.English translation: Don't shoot the messenger.兩國相爭,不斬來使。

2011-09-27 20:11:17
2011-09-27 20:04:40

Spanish proverbs / Refranes 17: Cuando te toca,

17. Cuando te toca, te toca.Tradução: Quando te calha, te calha.Interpretação: Há coisas inevitáveis que não podem controlar-se.What will happen, will happen.你註定要發生的,就是會發生。

2011-09-27 20:01:42

French proverbs/ proverbes 17: Abondance de biens

17. Abondance de biens ne nuit pas.An abundance of goods does no harm.(said when receiving something that one already has in sufficient quantity.)

2011-09-27 19:57:45

German Proverbs / Sprichwörter 17: Das Ei will klüger

17. Das Ei will klüger sein als die Henne.You're trying to teach your grandmother to suck eggs.(lit.: The egg wants to be smarter than the hen.)歹竹出好筍。

第一頁      ‹上一頁       61 .  62 .  63 .  64 .  65 .  66 .  67 .  68 .  69 .  70 .      下一頁›      最末頁
«上十頁      第 64 / 109 頁 , 共 1634 筆       下十頁»      
TOP