24h購物| | PChome| 登入
2016-03-26 15:07:34| 人氣4,387| 回應2 | 上一篇 | 下一篇

Chào, Ông Sơn!鄧泰山2016台灣巡演

推薦 3 收藏 0 轉貼0 訂閱站台



自從2005年鄧泰山重新讓台灣樂迷認識開始,到了這次已經是他第十次應邀到台灣演出,從當年沒人記得他是誰,到現在儼然成為票房保證,除了幕後眾多人的努力之外,更不能忘記的是他在台上那一次又一次精彩的演出。


連同今年,是我第五次聽他的演出。

台北的演出,先講結論,我比較喜歡上半場。上下半場曲目各有不同,也各成一套連貫的音樂性與聽覺感受,上半場首先是普羅高菲夫的「瞬間幻影」op.22 (曲選),接著是拉威爾的「小奏鳴曲」、「水之嬉戲」、「圓舞曲」,其所展現的技巧、音響與音樂性等,著實令人折服。

一直以來我對於鄧泰山現場彈奏的法國音樂都喜愛更甚,但這並不是我偏愛上半場的原因,下半場也有佛瑞的f大調敘事曲op.19,接著則是蕭邦的降e大調第十六號夜曲、c小調第十三號夜曲、降b小調第二號詼諧曲,終場是降a大調第六號波蘭舞曲「英雄」。對於下半場的彈奏,我總覺得和上半場有些落差,尤其最不能理解的是最後一首,為什麼要彈奏那麼快的速度,但卻又失去控制,並且也多所失誤。2010年他也彈了「英雄」,但當時表現無懈可擊。


音樂會的最後,鄧泰山彈了一首馬厝卡,一首圓舞曲作為安可,這兩首卻又彈得極為精彩,這又有點讓人不理解前面的波蘭舞曲是怎麼了呢?

台北場結束後,外面排隊簽名的樂迷人山人海,真是辛苦音樂家了。

托朋友的福,到了後台見到了鄧泰山本人,上次見到他已經2010年的事了,他竟然還記得我,而且這次我也用了越南話和他交談,他意外我怎麼會說越南話呢?我在越南也待了三年呢,我是這麼告訴他的。

那天認識了幾位新朋友,也聽了很多有趣的故事,我聽得比說得多,當晚有人越南話講得比我好,有人英文講得更棒,我樂意當個聽眾。



意料之外的,新竹場有人邀我去,於是我就去了,還提早去看了鋼琴家的彩排。

新竹文化局演藝廳的音效頗佳,鄧泰山對於鋼琴的狀態也很滿意,果然在彩排的時候就聽到很棒的聲音。彩排時除了晚上演出曲目的片段,還能聽到很多其它的東西,是正式音樂會以外,另一奢侈的享受。



新竹場的曲目與台北場相同,安可曲亦是。

雖然售票系統上看來幾乎售鑿,但現場實際參與的人並沒有那麼踴躍,只能說沒來的人真是太可惜了,我覺得鄧泰山在新竹的表現更勝台北,下半場也不再讓我有任何遺憾,那真是絕佳的蕭邦演繹。



但,唯獨還是那首波蘭舞曲,雖然狀況是比台北好了,但速度上與掌握度上的問題,我真的很想問問他。

對了,因為一些意外,新竹場能沒坐在台下,而是站在後台聽完的。



新竹場因為觀眾較少一些,音樂家也輕鬆一些,簽名會得以早點結束。

最後,因為時間也不允許,沒機會和他說到太多話,雖然音樂上有很多事想問,可我最後問的卻是……

Ông Sơn,我講的越南話你聽得懂嗎?

聽得懂,不過你講的是南部口音。

這兩年沒講越南話,語法生疏了,音調也有些走樣,幸好呢,重要關頭還是派上用場了。

台長: 魔彈射手
人氣(4,387) | 回應(2)| 推薦 (3)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV) | 個人分類: 音樂會 |
此分類下一篇:當年的「小小音樂家」,現在的樂壇新星
此分類上一篇:無法駕馭柴可夫斯基的柴可夫斯基大賽金牌得主

Justin
You're intelligent. 我以前花很多時間學英文,現在放棄了。現在什麼語言都沒興趣了,因為花太多時間了。
2016-03-27 12:28:51
版主回應
如果能多講的話,應該學習效果會更好
2016-03-28 13:43:42
Mike Suen
因為你講的是南部口音 XDDDDD

果然是老鄧的臺灣友人, 還不承認??
2016-03-28 15:57:30
版主回應
對於北越人來說,南部口音就像土話吧,哈哈

我承認啊,不曉得他承不承認,呵
2016-03-28 16:12:55
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文