click to play the audio file
La ciudad de Esteco era, según la leyenda, la más rica y poderosa de las ciudades del norte argentino. Se levantaba en medio de un fértil y hermoso paisaje de la provincia de Salta. Sus magníficos edificios resplandecían revestidos de oro y plata.
poderoso,-a adj. 1 (rico, influyente) powerful 2 (importante, apremiante) strong: tiene poderosas razones para mantenerse en silencio, he has powerful reasons for remaining silent 3 (eficaz) effective: le han recetado un poderoso antidepresivo, he was prescribed a strong antidepressant
hermoso -sa adj 1. (bello) beautiful, lovely 2. (magnífico) splendid 3. (lozano, corpulento) big and healthy, bonny (BrE) 4. (noble) noble
paisaje sm. 1. (panorama) landscape, scenery 2. (Art) landscape
resplandecer vi. [sol] to shine; [luna/metal/cristal] to gleam; [hoguera] to blaze
revestir vi. (cubrir) ‹pared/suelo› to cover; ‹cable› to sheathe 把…插入鞘中, cover; ‹tubería› (con material aislante) to lag; paredes revestidas de madera wood-paneled walls
Los habitantes de Esteco estaban orgullosos de su ciudad y de la riqueza que habían acumulado. Usaban un lujo desmedido y en todo revelaban ostentación y derroche. Eran soberbios y petulantes. Si se les caía un objeto cualquiera, aunque fuese un pañuelo o un sombrero, y aun dinero, no se inclinaban siquiera para mirarlos, mucho menos para levantarlos. Sólo vivían para la vanidad, la holganza y el placer. Eran, además, mezquinos e insolentes con los pobres, y despiadados con los esclavos.
orgulloso -sa adj 1. [ESTAR] (satisfecho) proud; ~ DE algn/algo proud of sb/sth
2. [SER] (soberbio) proud
riqueza sf. 1. (bienes) wealth; las ~s del museo the treasures of the museum
2. (recursos): las ~s del suelo the earth's riches; las ~s naturales de un país a country's natural resources 3. (variedad, abundancia) richness
acumular vt. ‹riquezas/poder› to accumulate; ‹experiencia› to gain
acumularse verbo pronominal [trabajo] to pile up, mount up; [intereses] to ccumulate;
[deudas] to mount up; [polvo] to accumulate
desmedido -da adj excessive;
le han dado una importancia desmedida they have attributed too much importance to it
revelar vt. 1. ‹secreto/verdad› to reveal 2. (Cin, Fot) to develop
ostentación sf. ostentation (an exaggerated display of wealth, knowledge or skill that is made in order to impress people (對財富、知識、技能的)炫耀,賣弄,誇示)
derroche sm. (de dinero, bienes) waste
derrochar vt. to squander, waste
soberbio -bia adj. 1. ‹persona/carácter› (orgulloso) proud; (altivo) arrogant, haughty傲慢的;高傲自大的 2. (magnífico) superb, magnificent
inclinarse vr.
1. to lean, slope, incline: varios postes se inclinaron por la tormenta, several poles were on a slant after the storm se inclinó para recoger el lápiz, she bent down to pick the pencil up
2. (al saludar) to bow inclinarse ante, to bow down to
3. fig (tener tendencia) to be inclined [a, towards]
4. (optar) to prefer: me inclino por el pequeño, I prefer the small one
siquiera adv. at least conj. though
vanidad sf. vanity
holganza sf. idleness
mezquino,-a adj.1 (persona) mean, stingy 2 (escaso [limited, scant, poor], despreciable[despicable 令人厭惡的;可鄙的;卑鄙的, contemptible]) miserable
insolente adj. rude, insolent 粗野的;無禮的;侮慢的
despiadado,-a adj. merciless, ruthless
esclavo -va sm/f slave
Un día un viejo misionero entró en la ciudad para redimirla. Pidió limosna de puerta en puerta y nadie lo socorrió. Sólo una mujer muy pobre que vivía en las afueras de la ciudad con un hijo pequeño, mató la única gallinita que tenía para dar de comer al peregrino.
misionero, ra adj., sm/f missionary
redimir vt. to redeem 拯救;救贖
limosna sf. alms [money, clothes and food that are given to poor people 施捨物(或金);救濟金(或物] pedir ~ to beg; dar ~ to give money to beggars
socorrer vt. to help, come to the aid of ...
matar vt. to kill, put down, destroy, slaughter
gallina sf. (Zool) hen; (Coc) chicken
peregrino,-a
I sm/f pilgrim 朝覲者;朝聖的人
II adj 1 (ave) migratory 遷移的;遷徙的 2 (insólito, disparatado) strange, odd
El misionero predicó desde el púlpito la necesidad de volver a las costumbres sencillas y puras, de practicar la caridad, de ser humildes y generosos, y todo el mundo hizo burlas de tales pretensiones. Predijo, entonces, que si la población no daba pruebas de enmienda, la ciudad sería destruida por un terremoto. La mofa fue general y la palabra terremoto se mezcló a los chistes más atrevidos. Pedían, por ej., en las tiendas, cintas de color terremoto.
predicar vi. to preach
púlpito sm. pulpit (教堂中的)小講壇
costumbre sf. habit, a la hora de costumbre, at the usual time; como de costumbre, as usual
sencillo, a adj. simple, easy, plain, natural, single
caridad sf. charity
humilde adj. meek, humble,
enmienda sf. amendment
enmendar vt to improve, amend
terremoto sm. earthquake
mofa n. mockery
chiste sm. joke
chistar vi: ¡y sin ~! and not another word!; no chistó he didn't say a word
atrevido, -da adj. 1. (insolente) sassy (AmE colloq, 粗魯的;無禮的;時髦且自信), cheeky (BrE colloq, 厚臉皮的;魯莽的;放肆的) 2. (osado) ‹escote/persona› daring; ‹chiste› risqué; ‹diseño› bold 3. (valiente) brave
atreverse vp. to dare ¡anda, atrévete! go on then, I dare you (to)
cinta sf. 1. (para adornar, envolver) ribbon; ~ adhesiva (en papelería) adhesive tape;
(Med) sticking plaster; 2. (en gimnasia rítmica) ribbon; (en carreras) tape 3. (Audio, Video) tape; ~ virgen blank tape; ~ de video or (Esp) vídeo videotape
El misionero se presento en la casa de la mujer pobre y le ordenó que en la madrugada de ese día saliera de la ciudad con su hijito en brazos. Le anunció que la ciudad se perdería, que ella sería salvada por su caridad, pero que debía acatar una condición: no volver la cabeza para mirar hacia atrás aunque le pareciera que se perdía el mundo; si no lograba dominarse, también le alcanzaría un castigo.
salir
presente de subjuntivo: salga, salgas, salga, salgamos, salgáis, salgan
imperfecto de subjuntivo: saliera, salieras, saliera, saliéramos, salierais, salieran
saliese, salieses, saliese, saliésemos, salieseis, saliesen
dominarse vr. to control oneself
alcanzar vt, vi. to reach, to catch up with, to achieve, to be enough
castigo sm. punishment
castigar vt to punish
La mujer obedeció al misionero. A la madrugada salió con su hijito en brazos. Un trueno ensordecedor anunció la catástrofe. La tierra se estremeció en un pavoroso terremoto, se abrieron grietas inmensas y lenguas de fuego brotaban por todas partes. La ciudad y sus gentes se hundieron en esos abismos ardientes. La mujer caritativa marchó un rato oyendo a sus espaldas el fragor del terremoto y los lamentos de las gentes, pero no pudo más y volvió la cabeza, aterrada y curiosa. En el acto se transformó en una mole de piedra que conserva la forma de una mujer que lleva un niño en brazos. Los campesinos la ven a distancia, y la reconocen; dicen que cada año da un paso hacia la ciudad de Salta.
trueno sm. 1. (Meteo) thunderclap, clap of thunder; ~s thunder
2. (de cañones) thunder
ensordecedor -dora adj. deafening
estremecer vt. to make … shudder(因寒冷、害怕或激動)發抖,打顫,戰栗 vi. to shudder
estremecerse vp. 1. [persona] ~se de algo ‹de miedo/horror› to shudder with sth; ‹de frío› to shiver
o tremble with sth; se estremeció solo de pensarlo. he shuddered at the mere thought of it
2. [edificio/ventana] to shake
pavoroso, -sa adj. terrifying, horrific
grieta sf. (en una pared [wall]) crack; (en la tierra) crack, crevice [(岩石或牆壁的)裂縫,裂隙
,裂口]; (en la piel [skin]) crack
brotar vi 1. to sprout [發芽,抽芽;出現,湧現], come up 2. to appear
abismo sm. abyss 深淵
aterrar vt. to terrify
curioso, -a adj. 1. curious, inquisitive; 2. strange, odd, 3. neat, tidy
mole sf. mass una ~ de hormigón a huge mass of concrete
campesino,-a I sm/f. peasant (hombre) countryman (mujer) countrywoman
II adj rural, peasant-like
本文章轉載自
Voices en Español 網站的以下網址:
The article was taken from the website of
Voices en Español at below URL.
http://spanish-podcast.com/2008/05/27/vee-026-la-ciudad-de-esteco/
顯示文章地圖
文章定位: