24h購物| | PChome| 登入
2003-09-21 23:54:02| 人氣98| 回應0 | 上一篇 | 下一篇
推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

就是現在!

Es ist an der Zeit
就是現在

Weit in der Champagne im Mittsommergrün,
仲夏,遠在 Champagne,
dort, wo zwischen Grabkreuzen Mohnblumen blühn,
那裡,在十字架之間罌栗盛開著,
da flüstern die Gräser und wiegen sich leicht
那兒,草兒低語著,緩慢地在風中搖擺著,
im Wind, der sanft über das Gräberfeld streicht.
風兒溫柔地撫摸著墓地。
Auf deinem Kreuz finde ich, toter Soldat,
在你的十字架上我沒有發現,死去的士兵,
deinem Namen nicht, nur Ziffern, und jemand hat
你的名字,只有數字,
die Zahl neuzehnundertsechzehn gemalt,
有人刻上 1916 的數字,
und du warst nicht einmal neunzehn Jahre alt.
當時你只不過十九歲。

Ja, auch dich haben sie schon genauso belogen,
是的,他們對你也如此地欺騙著,
so wie sie es mit uns heute-immer noch tun.
就像他們現在對我們仍是如此。
Und du hast ihnen alles gegeben
你把所有的一切交付給他們
deine Kraft, deine Jugend, dein Leben.
你的力量,你的青春,你的生命。

Hast du, toter Soldat, mal ein Mädchen geliebt?
死去的士兵,你曾經愛過一個女孩嗎?
Sicher nicht, denn nur dort, wo es Frieden gibt,
一定沒有,因為只有在那裡,那裡有和平的地方,
können Zärtlichkeit und Vertrauen gedeihn.
溫柔和信任才能滋長。
Warst Soldat, um zu sterben, nicht um jung zu sein.
士兵呀!為了犧牲,你是否不再是年輕的。
Vielleicht dachtest du dir, ich falle schon bald,
或許你告訴自己,我即將死去,
nehme mir mein Vergnügen, wie es kommt, mit Gewalt.
取用給我的娛樂,不管它如何到來,即使使用暴力。
Dazu warst du entschlossen, hast dich aber dann
你如此的決定著,但是此後
vor dir selber geschämt und es doch nie getan.
面對自己時卻羞愧並不再這麼做。

Soldat, gingst du gläubig und gern in den Tod?
士兵,你是虔誠地和情願的踏入死亡嗎?
Oder hast du, verzweifelt, verbittert, verroht,
或者你絕望的,怨恨的,殘酷的,
deinen wirklichen Feind nicht erkannt bis zum Schluß?
直到最後都沒有認出你真正的敵人?
Ich hoffe, es traf dich ein sauberer Schuß.
我希望,你面對的是致命一槍。
Oder hat ein Geschoß dir die Glieder zerfetzt,
或者這一槍把你的四肢肢解了,
bist du auf deinen Beinstümpfen weitergerannt,
你拖著殘缺的腿持續往前跑,
und dein Grab, birgt es mehr als ein Bein, eine Hand?
你的墓,埋著腿,手,還有其他的?

Es blieb nur das Kreuz als einzige Spur
你生命的痕跡只留下這十字架,
von deinem Leben, doch hör meinen Schwur,
請傾聽我的誓言,
für den Frieden zu kämpfen und wachsam zu sein.
為爭取和平和永遠警惕的是鹽。
Fällt die Menschheit noch einmal auf Lügen herein,
當人類又再次掉入謊言的深坑時,
dann kann es geschehn, daß bald niemand mehr lebt,
就可能再次發生,幾乎沒有人存活,
niemand, der die Milliarden von Toten begräbt.
沒有人,埋葬這幾十億的屍體。
Doch längst finden sich mehr und mehr Menschen bereit,
然而長久以來越來越多的人已經準備好,
diesen Krieg zu verhindern, es ist an der Zeit.
阻擋這戰爭,就是現在。

此文作者:Hannes Wader


這是來德國後聽到的第一首德文歌曲,第一次就深深地被震撼了!
作者似乎是一個說書人,娓娓道來。從墓地發現十字架到他的悲傷,從一連串對士兵的疑問到最後的誓言。

十月廿日,晴。

今天,是第二次聽到這首歌。
今天,是新納粹黨的遊行。
今天,也是龐克族,無政府主義者以及許多其他堅決反對納粹黨的抗議遊行。

該怎麼形容我的心情呢?這陣子的課程著重在德國的歷史。除了看關於第一次世界大戰的紀錄片,上課的討之以外,我還花了一些時間看了「白玫瑰」。白玫瑰應該已經被翻譯成中文且上架,不知道有多少人「知道」這本書?

第一次世界大戰前的德國,由於Bismark高超的外交手腕,使得德國政局穩定,除了是列強之一也和周遭的強國維持著「友善」的關係。然而廿世紀初接任王位的Willheim II卻是個野心勃勃的傢伙,原本和各國微妙的友善關係,也因為他的「任性」而破裂,並種下戰爭的幼苗。第一次世界大戰的死亡人數將近千萬,慘不忍睹。戦後的德國,簽訂Versailler條約,喪失許多土地和自主權。戦後混亂的政局,高漲不已的失業率,失去土地的尊嚴都造成後來阿爾道夫希特勒成為權力掌握者的原因。

白玫瑰是1942到1943年之間一個由慕尼黑大學學生所發起的「組織」,他們地下作業發放傳單,期許藉此薄弱的動作能喚起德國人的良知和勇氣,一同起身對抗希特勒。943年2月18日,東窗事發,年齡分別為24和22歲的Scholl兄妹在學校放置傳單時被管理員發現,舉發。四天以後,連同好友,25歲的Probst,被人民法庭判死刑:當天行刑。三人面對死亡的堅強,就連看守他們的監獄負責人都肅然起敬。

白玫瑰,由Scholl兩兄妹的姐姐在戰後依照當時的資料檔案,兩人的日記以及牢房同伴的回憶所寫。

裡面,最令我動容的是主角的父母,他們同時面對兩名鍾愛子女的死亡,沒有責備,即使有深深的悲傷,卻堅持地告訴他們,他們的所作所為是對的。怎樣的父母,會教育出這樣的子女?從容赴死?毫無怨言?行刑前,Sophie(Scholl妹妹)轉述一她的夢:懷裡抱著名為夢想小孩的她,隨時準備,為他付出一切,幾使死亡,也在所不惜!

前幾天,剛好也看了「鋼琴師」。描述一名波蘭籍猶太天才鋼琴家在納粹的統治下生活,逃亡及生還。我不是影評家,所以不做評論,我不是歷史學家,所以也暫時不過問「故事」的真實性。一幕幕泯滅人性的畫面怎麼也抹滅不去!戰爭,真是勝者為王,敗者為寇。主角最後受到一名德國軍官的幫助而得以殘活到俄軍的出現,電影到最後,諷刺地展現主角悠然自得的在鋼琴前彈奏,而曾經如此衣冠挺拔的德國軍官卻因為敗仗而成了戰俘。

為什麼新納粹黨今天要遊行呢?起由為一個已在多特蒙開幕的展覽,一個關於1941到1944年之間國家軍隊惡行的展覽:對猶太人的屠殺。曾經這群人用美好的謊言來掩飾他們的罪行,現在,就是現在,要把事實呈現在民眾面前。新納粹黨不認同,便在此展覽舉行的每個城鎮進行遊行抗議。

怎樣的心情驅使我答應小琪和Bomen前去遊行?我不知道。小琪抱著好奇的心和「看熱鬧」的心態,Bomen熱衷於反納粹的遊行抗議,Bin為了體驗何為「遊行」,而我,心情複雜。既不好奇,對於看熱鬧的心態也不認同,那為什麼而去呢?我想,或許是為了體驗不同的「文化」吧!一路,我異常沉默,鑽牛角尖的想著,如果這樣的情況發生在我自己的國家,我會是那個攜老扶幼前去參加的抗議者之一嗎?思緒又飛到年初的美伊戰爭,當歐洲美國以及其他國家熱騰騰的在抗議時,在台灣的我們在做什麼呢?相較於國外,似乎在台灣大部分的「年輕人」特別的冷漠?!教育使然吧!

今天的抗議,反納粹共有四千人參與,場面浩大,除了無政府主義者較為激進之外,事情-和平落幕。

思緒又亂了,該是收心的時候了。

台長: 汪汪
人氣(98) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (本台目前設定為強制悄悄話)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文