24h購物| | PChome| 登入
2008-03-31 20:12:57 | 人氣24| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

【在生活中學習語言】As Ugly as a Toad醜八怪

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

 

As Ugly as a Toad

醜八怪

對話
Louis:I finally got Mary Jane to go out with me.
路易斯:我終於讓瑪麗?珍答應和我約會了。
Marcel:You did! Amazing. How did you do it?
馬賽:你成功了!真神奇。你怎麼辦到的?
Louis:Sheer persistence. I just wouldn't give up.
路易斯:全靠毅力。我就是不想放棄。
Marcel:Well, you're as ugly as a toad, but you sure know how to work your
magic on women.
馬賽:嗯,你長得一副醜八怪模樣,不過你對女人還真有一套。
Louis:I'm basically a genius, Marcel. A genius. Don't forget that.
路易斯:基本上我是個天才,馬賽。天才。別忘啦。
Marcel:So, where are you going to take her?
馬賽:那,你要帶她上哪兒去?
Louis:Probably a movie, then a dimly-lit restaurant. Maybe a late-night
walk along the river.
路易斯:可能看一場電影,再去一家燈光黯淡的餐廳。或是沿著河岸夜遊。
Marcel:So she won't have a chance to see your face clearly.
馬賽:這樣她就沒機會看清楚你的臉啦。
Louis:Exactly. In her imagination I can be Brad Pitt.
路易斯:正是。在她的想像世界裡,我也可以是布萊德?彼特。

 

延伸學習

 

俚語精解
toad 指「蟾蜍」,而 ugly 則指「醜陋的」,as ugly as a toad 字面意思是「醜得像一隻蟾蜍」,其實就是罵人「醜八怪」、「醜不可當」。英文中此類用法尚有 as ugly as a scarecrow 與 as ugly as a dead monkey。
※scarecrown.稻草人

 

關鍵字詞
◎sheer a.純粹的
例:We're all against the plan because the risk is too high, but the manager, out of sheer stubbornness, insisted on carrying it out.
(我們都反對這個計畫,因為風險太高了,但是經理固執得很,堅持要執行。)
◎work one's magic on sth 某人在某事上發揮神奇功效
例:Dr. Johnson truly worked his magic on my broken leg. It healed in only two weeks.
(強森醫師治療我的斷腿真有一套。兩個星期內我的腿就痊癒了。)
◎persistence n.毅力,堅持
◎dimly-lit a.光線黯淡的
該字是由副詞 dimly(幽黯地)及動詞 light(照明)的過去分詞 lit 所組成的複合形容詞。

想重溫
本版文章結集及生活美語線上教學短片請瀏覽abc.1-apple.com.tw
常春藤解析英語WWW.IVY.COM.TW提供

 
 
來源:蘋果日報
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

台長: 落葉之楓

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文