24h購物| | PChome| 登入
2010-12-03 01:56:08 | 人氣110| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

【在生活中學習語言】《中英對照讀新聞》Sleep loss ’worse for extroverts’ 缺乏睡眠對外向

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

《中英對照讀新聞》Sleep loss ’worse for extroverts’ 缺乏睡眠對外向的人最有害

◎國際新聞中心

Sleep loss ’worse for extroverts’

缺乏睡眠對外向的人最有害

Outgoing people appear to suffer worse from the effects of lack of sleep, US army researchers suggest. They kept 48 volunteers awake for 36 hours, with some allowed to mix with others, the journal Sleep reports. Those defined as introverts did better at staying awake and in reaction tests. And those extroverts who were denied social contact also did well, suggesting it is "social stimulation" that tires out the parts of the extroverts’ brains linked to alertness.

美軍研究人員指出,外向的人似乎最受缺乏睡眠的影響所苦。睡眠期刊報導,研究人員讓48名志願者保持清醒36小時,一些人可以與他人交流,被定位為內向者的,比較能保持清醒,反應測試表現也較好。而不得進行社交接觸的外向者,也表現得很好,顯示「社交刺激」讓這些外向者大腦與警覺相關的區塊疲倦。

The study involved 48 people aged 18 to 39, who were divided into two roughly equal groups following personality type screening, which defined whether they were natural extroverts or introverts. After a good night’s sleep, they remained awake for a day and a half, with various tests each hour to measure the effects of lack of sleep.

這份研究牽涉到48名18到39歲的人,這些人經過個性種類篩選—也就是天生外向或內向—之後粗分為人數差不多的兩組。經過一晚好睡,他們保持一天半清醒,每個小時接受各式各樣的測試,來評估缺乏睡眠的影響。

Some of the test subjects - both introverts and extroverts - were allowed to take part in group discussions, and play board games and puzzles for 12 hours of the 36. The others were not allowed any such social interaction.

部分測試的實驗者——內向者與外向者皆然——可以參與小組討論,在這36小時內,也有12小時可以玩桌上遊戲與拼圖。其餘的人不得參與這樣的社交互動。

While there was little difference in one of the tests, in which volunteers had to push a button as soon as possible in response to a light, introverts fared better in a "maintenance of wakefulness test." The extroverts in that group did badly in the test, but the extroverts in the second group - those denied social contact - performed markedly better.

在看到光線時必須儘快按鈕這項測驗中,雖然內向者與外向者並沒有太大差別,但內向者在「保持清醒度測驗」表現較好,同組的外向者,這項測驗做得不好,但第2組的外向者,也就是不得參加社交接觸者,表現顯著較好。

新聞辭典

tire out:片語,筋疲力竭。例句:Let the kids run around in the garden and that’ll soon tire them out.(讓這些孩子在花園裡跑,很快就會累壞了。)

fare:動詞,遭遇,進展。例句:How did you fare in your exams?(你考試考得如何?)

marked:形容詞,顯著的。例句:There was a marked improvement in my health when I gave up smoking.(我戒菸時身體明顯變好。)


 

自由時報-991202

台長: 落葉之楓

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文