24h購物| | PChome| 登入
2008-11-19 15:40:24 | 人氣103| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

【在生活中學習語言】〈 職人英語通〉 作夢都想不到! Beyond one’s wildest dreams!

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

【在生活中學習語言】〈 職人英語通〉 作夢都想不到! Beyond one’s wildest dreams!

圖/老唐

文/Dr.J.J. 圖/老唐

每個人都會作夢,夢裡可以天馬行空,淨想些現實生活裡完全不可能發生的事情。但如果連作夢都想不到的話,那就代表「這事」真的是太不可思議或太神奇了,神奇到連作過最誇張的夢都沒這件事來得誇張。

所以,英文裡常說某件事 ”beyond one’s wildest dream ”就是這個意思。不過,這個 ”wildest ”倒不一定指的是「狂野」,反而可以表示「最不可能」或「最誇張」的含意。

Peter:Wow, it had never come across my mind that one day I could complete such a big project all by myself.

Peter:哇,我從沒想過自己可以獨力完成一個這麼大的案子。

Monica:Yes, I’m really proud of you. I think the boss loves it, too. I heard him talking about how marvelous it’s done with so little budget and so short of time.

Monica:對啊,我真是以你為榮。我想老闆也很喜歡。我還聽到他跟別人稱讚說這個案子花的預算又少、時間又短,真的很棒。

Peter:You did? Wow, I’m so excited to hear that.

Peter:是嗎?哇,聽到這件事真讓我興奮。

Monica:And not just that! I think someone’s going to get a promotion very soon.

Monica:不止如此!我想有人快要升官了喔。

Peter:You mean… I’m gonna get…

Peter:你是說……我要……。

Monica:Yes, and to the manager’s position.

Monica:是啊,變成經理囉。

Peter:I’m speechless. This is really beyond my wildest dream! It’s something I’ve always strived hard for. But then, I didn’t expect it to happen so soon…

Peter:我真是說不出話了。真是連作夢都想不到!我一直都很努力希望能升官的。可是還真沒預期它這麼快就發生了。

Monica:You deserve that for sure. We can all see how hard you’ve been working with our very own eyes.

Monica:你應得的。大家都看到你有多努力了。

Peter:This really made my day. There was time when I thought I couldn’t make it to the end, but with your support and encouragement, I managed to get it done well. Hey, thank you!

Peter:這真是讓我太高興了。有時候我都覺得自己快撐不下去了,還好有你們的支持和鼓勵,讓我終於能夠順利完成。嘿,真的很感謝你們!

Monica:Not at all. It’s yourself you need to thank. So at least you don’t have to stay late today?

Monica:別這麼客氣。你該感謝的是自己。所以,今天不用加班了吧?

Peter:No, I’m leaving office on time today for a change, ha ha.

Peter:對啊,今天我要準時下班,至少有個改變吧,哈哈。

自由時報-971119

+++++++++++++++++++++

台長: 落葉之楓

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文