說實在的,我不喜歡黃金,怕的是那份亮晃光線底下的黃灼、刺眼,總讓人聯想到庸俗、暴發戶歐巴桑一開口的招搖...
(詳全文)
發表時間:2006-09-14 21:47:34 | 回應:0
日本的古典建築之美,不僅是視覺的觀看,有時由聽覺推演、鋪陳的意境,更能將人的心靈帶入玄冥之境,進入一種...
(詳全文)
發表時間:2006-09-13 23:52:38 | 回應:0
精通茶道的人在將水煮沸時就能聯想起山巔上的松風而進入一種無我之境
—谷崎潤一郎《陰翳禮讚》
日本...
(詳全文)
發表時間:2006-09-13 23:21:59 | 回應:0
雖然四十歲以後至今住在東京,但對四季變遷還是屬於關西、京都的情緒心態。東京有東京的四季變遷,也有其相應的情...
(詳全文)
發表時間:2006-09-13 22:40:25 | 回應:0
當人們把涼絲絲滑溜溜的羊羹放到口裡,那感覺頗像室內的幽暗化作一塊甘甜的羊羹。在舌尖上被融化了,這就使並非美...
(詳全文)
發表時間:2006-09-13 20:34:52 | 回應:0
正因為寺院如此明朗美麗,才使得眾多善男信女群集於此,以至於產生拯救心靈的強烈陰暗氣氛。我創作小說的時候,總...
(詳全文)
發表時間:2006-09-13 14:49:18 | 回應:2
京都行走,最適宜天馬行空、尋思胡想,總會有一些無厘頭的念頭碰撞,繼之一抹了然的微笑,足以打包在行李中,...
(詳全文)
發表時間:2006-09-13 13:34:59 | 回應:1
井上靖在1974年11月所寫的【京都的春天】這篇文章中,曾經提到他最愛在早春前的三月初來到京都,雖然仍舊春寒...
(詳全文)
發表時間:2006-09-13 12:50:51 | 回應:0
上回在京都買回一本由平凡社出版的《Japanese Style in KYOTO》雜誌,裡面主要介紹京都町家的房間格局、擺設、...
(詳全文)
發表時間:2006-08-26 09:52:31 | 回應:0
現在無法判斷哪一句話是誰說的,至於誰問誰答,這已經不再重要。青春本來就是互問互答的。
—井上靖1971【東寺的...
(詳全文)
發表時間:2006-08-26 08:45:12 | 回應:0
對於一個不會日語的京都迷,除了背包行走於巷弄,所能努力的似乎僅僅是閱讀了。
閱讀,自然是得透過二手...
(詳全文)
發表時間:2006-06-06 20:24:30 | 回應:0
我在想,旅行究竟是為了什麼?
旅行,之於我這個慣常的空間的迷失者,其實是焦慮多於探險的新奇,尤其攤開地圖...
(詳全文)
發表時間:2006-05-08 06:18:03 | 回應:1
我一直在等你,等你難得人身的某個思緒空白裡,浮現前世那記悲傷的身影,十二單衣每行一步如蛇蛻地褪去一件素忍...
(詳全文)
發表時間:2006-05-07 23:04:27 | 回應:0
去年三月底,晚到的櫻花陪著我瑟縮在京都的春寒料峭中,傍晚行走在京都大學附近狹窄的巷弄間,我縮頭縮腳地想學...
(詳全文)
發表時間:2006-03-26 16:42:54 | 回應:0
如果說,一棟建築或者一小間房子,可以將人的悲歡離合、愛恨情仇壓縮、深鎖在一個有限空間裡,那麼房子上的一扇...
(詳全文)
發表時間:2006-03-26 16:02:27 | 回應:0