24h購物| | PChome| 登入
2010-05-05 16:19:42| 人氣1,374| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

V-て(で)ください

推薦 1 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

在學習初級日文時,曾經學到"V-て(で)ください"的句型,因為大家都把"ください"當成"請"在翻譯,所以,有很多人從學習開始,便一直把"ください"當成是拜託對方為自己或己方作某個動作時必須要用的一個字.

但是,在實際的生活當中,對於家人,朋友或下屬,晚輩,是不會用"V-て(で)ください"的,而是使用V-て(で)V-て(で)或くれないか或V-て(で)くれるか的機會比較多.例如說,

そっちに置いて。

そっちに置いてくれないか。

そっちに置いてくれるか。

新聞を持ってきて。

新聞を持ってきてくれる?

新聞を持ってきてくれない?

資料を30部コピーして。

資料を30部コピーしてくれる?

資料を30部コピーしてくれない?

那麼,到底什麼時候用"V-て(で)ください"呢?原則上,用於"上對下"的身分或"指示性"的行為動作時.例如:

明日、会議を忘れないでください。(上司對下司)

そのスーツを見せてください。(客人對店員)

この資料を30部をコピーしてください。(上司對下司)

ケーキを三つください。(客人對店員)

きれいに書いてください。(老師對學生)

この薬、毎日の食後に飲んでください。(醫生或護士對病患)

原則上,V-て(で)ください適用於具有"強制性"或是"指示性"的"請"的用法.

對於上司長輩或不認識的人,就必須使用比較具有"鄭重"的請求表現.例如:

先生、この辞書を貸していただけませんか?

お客様、もう少し、お待ちくださいませんか。

すみません、ファクスを使っていただけないでしょうか。

すみません、この場所へ行き方を教えていただきたいんですが。

提供大家在使用上的參考.

台長: Akizora
人氣(1,374) | 回應(0)| 推薦 (1)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 教育學習(進修、留學、學術研究、教育概況) | 個人分類: 文法解析 |
此分類下一篇:對V-て(で)もいいですか的應答句
此分類上一篇:「行く」和「行ってくる」的不同

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文