24h購物| | PChome| 登入
2023-03-20 16:02:22| 人氣29| 回應0 | 上一篇 | 下一篇
推薦 1 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

單字用法ex

out 外面、向外的

utterly, completely 徹底,完全地

former 前任的

各位看官在背單字時,可以去聯想這個字與這三種意思的關聯,這樣就可以輕鬆將一大群擁有共同字首的單字背起來喔!趕快來瞧瞧吧!

Table of Contents

1. out 向外

2. utterly, completely 徹底,完全地

3. former 前任的

如何有系統地整理筆記?

1. out 向外

express (v.) 表達 (a.) 快速的 (n.) 特快車

exhibit (v.) 展示

exit (n.) 出口

exclude (v.) 排除

excess (a.) 多餘的、過剩的 (n.) 多餘、過剩

external (a.) 外部的

export (v.) 出口

explore (v.) 探索

explode (v.) 爆炸

*補充*

implode (v.) 內爆

explode 和 implode 都是指化學性或物理性的爆炸,而 explode 是向外爆炸,像一般的炸彈爆炸,或是情緒高漲到要爆炸;而 implode 是指向內爆炸,例如工程團隊如果要拆除一棟大樓,不可能把大樓向外炸開,只能向內進行爆炸,讓大樓沉到地下,若某人負面能量很高,情緒滿滿憋到快內傷,也可用 implode 描述。

The bomb accidentally exploded due to human error.

炸彈因為人為疏失而不小心爆炸了。

Judy has endured Martin’s bad temper for too long. She nearly imploded.

Judy 長久忍受 Martin 的壞脾氣,忍到都快內傷了。

expose (v.) 暴露

*補充*

impose (v.) 強加

impose 是指 A 方強加於某事物於 B 方,例如英國強制課徵印花稅,導致美國獨立戰爭爆發,就可以使用 impose。

In 1765, The Great Britain imposed Stamp Act, thus ignited the Revolutionary War.

西元1765年,大英帝國強制執行《印花稅法》,而導致美國獨立戰爭的發生。

expel (v.) 驅逐、逐出

exile (v.) 流放

*比較* expel vs. exile

expel 指的是 A 方用各種手段將 B 方趕出特定範圍外,像若蠟筆小新一直欺負正男,可能就會被雙葉幼稚園退學 (be expelled from the kindergarten)!而 exile 則是 A 方限制 B 方不得再回來某地,例如當年拿破崙戰敗後被流放到厄爾巴島,即可用 exile,而不會用 expel。

Why did you bully your classmate? You could have been expelled from school!

你為什麼要霸凌你的同學呢?你可能會被退學耶!

He couldn’t help but fell in love with chief’s daughter, and thus exiled from the village.

他無法自拔地愛上了酋長的女兒,因此被村子流放。

But he still hopes to return from exile someday.

但他仍希望有朝一日能回去。

expand (v.) 擴大

extend (v.) 延長、伸長

*比較* expand vs. extend vs. prolong

expand 是指面積、規模上的擴大,像是老王新買一片果園,擴張種植面積,而最近鴻海意圖購併夏普的「鴻夏戀」,也可以用 expand 描述其擴大經營規模;而 extend 是指長度的延長,包含公分、公尺、分鐘、秒等量詞的延長,像是商店特惠時間將延長一個禮拜;而 prolong 則是特指時間上的延長。

The CEO wants to expand the business scale through merging with other company.

執行長透過購併其他公司的方式來擴大生意規模。

Many emperors tried to extend their life but failed utterly in the end.

許多皇帝試著延長他們的壽命,但最後都以失敗收場。

There is plenty of inaccurate conventional wisdom about methods to prolong battery life. ─New York Times

坊間許多延長電池壽命的撇步都是不太正確的。──《紐約時報》

2. utterly, completely 徹底,完全地

exterminate (v.) 滅絕,這個字很好記,ex (徹底,完全地) 加上 terminate (中止),就是滅絕啦!

exhaust (v.) 耗盡,多指體力、精力

*延伸*

deplete (v.) 耗盡,多指資源、材料,例如礦產、石油、海洋資源等等

I’m exhausted by my nagging parents!

我被我那愛碎碎念的爸媽煩死了!

Some experts said that if there’s no sign of slowing down in terms of fish consumption, marine resources will be depleted in 2050.

有些專家認為,如果濫捕魚類的現象沒有趨緩,到了 2050 年,海洋資源會因此而枯竭。

3. former 前任的

ex-wife (n.) 前妻

ex-husband (n.) 前夫

ex-president (n.) 前總統

ex-boss (n.) 前老闆

ex-coworker (n.) 前同事

ex-employee (n.) 前員工

ex-military (n.) 退休軍人

ex-player (n.) 退休球員

ex-boyfriend (n.) 前男友

ex-girlfriend (n.) 前女友

台長: 多面向呈現
人氣(29) | 回應(0)| 推薦 (1)| 收藏 (0)
全站分類: 教育學習(進修、留學、學術研究、教育概況) | 個人分類: 語言學習 |
此分類下一篇:Admission與 Acceptance的用法
此分類上一篇:單字用法ab

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文