24h購物| | PChome| 登入
2008-02-22 11:31:45| 人氣13,964| 回應4 | 上一篇 | 下一篇
推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

蒙布朗栗子蛋糕

以前唸書知道在歐洲有個出名的山岳叫做蒙布朗峰,到糕餅店逛之後,才知道店裡也有賣蒙布朗?!我從來不知道西點裡面有這種蛋糕,還是有拜愛吃甜食的友人告知,讓我的辭典又多了個詞彙「蒙布朗栗子蛋糕」。以後,聽到蒙布朗特別是女人在聊時,千萬別以為他們討論登山健行或旅遊,多半是聊哪糕餅店的蒙布朗蛋糕。

我實在無法接受看起來像麵條的奶油,放在蛋糕上且吃起來那麼甜、那麼膩。不管怎樣,以下是網路搜尋到的線索,原來這就是蒙布朗蛋糕:

蒙布朗之所以會叫這個名字,是因為它的法文原文Mont-Blanc(mont是法文中"山"的意思,Blanc則是一個名字),它的原文意思是範圍擴及法國.瑞士與義大利的"白朗峰"山脈(或譯作"勃朗峰").蒙布朗的外型就是照著白朗峰的樣子去做的,因為白朗峰山頂常年積雪,秋冬時因樹木枯萎常呈現褐色,所以蒙布朗上面擠了褐色的栗子奶油,又在頂端灑上白色糖粉.

因為栗子的產季是秋天,而白朗峰也正好在秋天變成褐色.現在看到其他口味的蒙布朗,只是後來延伸出來的.在法國mont-blanc就等於"栗子"蒙布朗,他們不會在mont-blanc前面還加上栗子的法文單字.

正統的蒙布朗裡面是沒有包栗子的,而且重點在於底部墊的不是海綿蛋糕或派皮,而是Meringue(蛋白餅或蛋白糖霜,用打發的蛋白加砂糖烘烤而成).台灣的蛋糕店通常都將底部的Meringue改成海綿蛋糕,大概是台灣人普遍不能接受Meringue,覺得它像是一大塊過甜的糖,但正統的法式糕點,不論是蒙布朗或其他蛋糕都好,其實都是頗甜的.另外一個區分是否正統的方法,就是看上面的栗子奶油是什麼顏色的,褐色的是正統的法式蒙布朗,黃色的是日式的.

台長: 賣花陳
人氣(13,964) | 回應(4)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 美食情報(食記、食譜、飲品) | 個人分類: 美食廣場 |
此分類下一篇:洛杉磯韓國城烤肉--Mu Dung San
此分類上一篇:冬季進補 すき焼

修行
實在太甜了~~~
2008-02-22 11:39:31
版主回應
我也這麼覺得。
2008-02-22 12:04:29
狗超人
我倒想吃吃看耶,只是我也不喜歡太甜的?
可是我看這道蛋糕,怎麼不會覺得他很甜,
想像中,比較像微甜但有濃濃栗子味,
口感獨特(麵條狀)的蛋糕呢?
2008-02-22 16:15:41
版主回應
我沒吃到什麼栗子味,很甜是真的!!
2008-02-23 09:02:42
黑白郎君南宮恨
Mont Blanc .. 那個賣筆的 ..

到現在還是沒吃過這個蛋糕
2008-02-23 05:38:25
版主回應
有機會去品嚐一下吧!
2008-02-23 09:02:57
栗加
BLANC在法文是白色的意思
路過~
看到你有MONT的解釋
就來幫你加一下BLANC的
哈哈
2008-04-04 09:13:45
版主回應
謝謝!BLANC=BLANK?
2008-04-04 11:10:42
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文