24h購物| | PChome| 登入
2004-10-14 01:35:51

【life】輕薄短小


  這幾天為了構思並繳交論文題目,搞得我頭破血…喔不,是頭昏腦漲。沈重的焦慮感令我連玩電玩模擬器都索然無味。回頭想想作線上遊戲的相關研究應該算是很有趣的了啊!或許是決定題目的時間太匆促,也或許是後頭執...

2004-10-12 20:51:55

【scene】燈,佇立


這是我幾乎每天都會看到的景色之一。 晚上的時候,研究室永遠是最燈火通明的地方, 打開門,在眼前延伸的是瀰漫著昏黃光線的長廊, 穿越過一間間無人的教室來到走廊的盡頭, 透過窗戶看到的便是照片中的景色。...

2004-10-02 02:17:54

【feeling】這個地方


每次看到自己新聞台的一些數字(點閱率、本週推薦、愛的鼓勵), 總是不禁覺得不可思議~ 到底都是誰在看我的文章呢? 當然幾位會留言的網友以及身邊的朋友是可以掌握的, 但還有許許多多的人是我完全無法揣測的...

2004-09-12 21:37:34

【life】沈默後的嘆息(加強版)


嗯,好久沒有新文章了。 在這段期間,我兩度想寫點什麼, 但總寫到一半便作罷… 事實上,我正陷於資格考的泥沼中。 不是說我用功到沒時間寫文章, 而是我一點寫文章的心情也沒有。 資格考本身就很令人憂鬱...

2004-08-24 02:09:38

【trans.】Last Song / Gackt


詞、曲:Gackt. C 譯:皆月 漫無目的 一個人徬徨地走著 就連微弱的嘆息 也染上一片雪白 在不停變換 季節的無常易逝中 淚水毫無理由地溢出眼眶 「至今仍深愛著你…」 不停落下的悲傷 化作純白的雪 我...

2004-08-17 00:51:49

【words】片段 # 5 ~電話~


「你…睡了嗎?」 「沒啊。」 「那為什麼電話響那麼久才來接?」 「因為我音響開太大聲,沒聽到電話響嘛!」 「好吧!原諒你~」 「……」 明天是高中畢旅的日子,而我正一邊聽著廣播一邊沒什麼效率地整理著...

2004-07-26 11:48:43

【life】深夜呢喃


既然預定的文章總是無法順利產出, 在這個靠近清晨的深夜裡, 就讓我隨手寫點什麼吧! 〈一〉 此時我正用耳機反覆聽著Dir en grey的「embryo」。 怎麼說呢……真的是爆好聽的啊! 他們的快歌有時太歇斯底里...

2004-07-22 14:49:51

【life】失去的言語


(好無聊啊。) (這世界是怎麼回事?) (我是怎麼回事?) 所上有規定實習學分, 所以我正展開為期一個月的實習。 因為是透過關係介紹, 加上實習地性質的因素, 最近處於幾乎無事的狀態。 每天到公司...

2004-07-20 11:37:11

【words】對於記憶的一種說法


記憶只存在於記憶之中, 而不在其他任何地方。 或許記憶會在現世留下一些痕跡, 但那幾乎只是對過往的一種哀悼, 像是墓碑般的標示物。 在其中很難有獲得慰藉的可能。 (圖片來源:http://www.mitsu...

2004-07-09 14:19:06

【words】片段 #4 ~ a game ~


在漆黑的房裡, 只有電視螢光幕散放出來的光芒 像是舉行深夜嘉年華的幽靈們 在我面前這1.5公尺的距離間狂歡舞蹈著。 而我則像是被截斷操控絲線的木偶 深深地將自己埋在沙發之中。 節目中主持人和來賓們 正...

2004-06-25 03:22:20

【me】「這個,我實在不行!」 之二


  我很討厭排隊。理由有兩個:第一我生性討厭等待,第二我實在不擅長排隊。講到這一定有人會問:「排隊還有擅不擅長之分?」不是我自豪,但我敢說:有的!   這邊所說的擅長,不是指擅長等待,而是指能夠正確...

2004-06-23 02:04:25

【thought】好人的來由與去向


「你是個好人,但我們還是沒辦法在一起…對不起!」 這是在許多文本中會出現的台詞, 現實生活中應該沒有人會講得那麼直接, 但「好人」的存在卻是無庸置疑。 而我想談談好人,愛情中的。 愛情中的好人 其特...

2004-06-20 20:54:46

【life】最近


〈星期六〉 每逢星期六 我總是得看很多很多的電視節目。 一定會看的包括: 電玩快打、數位遊戲王(遊戲類); 聖鬥士星矢(卡通類); 百獸戰隊、鹹蛋超人蓋亞(戲劇類)。 有緣會看的則有: 電視冠軍、戀...

2004-06-05 07:27:00

【words】片段 #3 ~夏天~


記不起這究竟是第幾次, 我們兩肩並肩坐在這張熟悉的長椅上。 閉上眼睛可以聽見, 某棵樹上的鳥兒正使盡全力 對著這炎熱的午後囀叫。 然後從左後方的公寓,大概是3樓或4樓處 照例流洩出已堪稱完美的 那首鋼...

2004-06-03 16:54:03

【translation】天體觀測


詞、曲:藤原基央 演唱:BUMP OF CHICKEN 譯:皆月 凌晨兩點 我扛著望遠鏡 佇立在鐵路平交道前 根據繫在皮帶上的收音機ÿ今天似乎是不會下雨 兩分鐘後ÿ背著誇張行李的你也來了 那就開始吧 天體觀測ÿ一起...

第一頁      ‹上一頁       1 .  2 .  3 .  4 .  5 .  6 .  7 .  8 .  9 .  10 .      下一頁›      最末頁
第 10 / 16 頁 , 共 226 筆           
TOP