24h購物| | PChome| 登入
2007-07-03 02:05:13| 人氣2,030| 回應2 | 上一篇 | 下一篇

サヨンの鐘 (1943) - 李香蘭

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

以前聽“月光小夜曲”及“綠島小夜曲”常會把兩者混淆﹐或者因為是歌名有幾分相似﹐加上又同是來自台灣吧。兩者究竟是原創或是改編﹐都眾說紛云﹐早前發現“月光小夜曲” 原曲為“莎勇之鐘”﹐湊巧李香蘭在滿映時期也有一套同名電影﹐於是就請友人幫忙﹐好讓我有機會欣賞及查考。

“サヨンの鐘”於1942年由台灣總督府﹑滿映及松竹共同拍攝﹐由李香蘭主演﹐在上海上映時﹐名為“蠻女情歌”。本來是發生於1938年的事﹐台灣還是受日本統治﹐宜蘭縣一名泰雅族少女莎勇因為協助要赴中國戰場的日籍教師搬運行李﹐不幸失足溺死﹐而所屬的女子青年團團體﹐為了紀念她的愛國行為﹐即舉行盛大的追悼會。事件經過報導之後﹐台灣總督府即大加報導﹐並且贈與「愛國乙女サヨンの鐘」字樣的銅鐘給相關人員﹐為之“莎勇之鐘”。當時因為日本政府正大舉侵略中國﹐故也把這件事大肆宣揚﹐籌辦一系列的宣傳活動﹐藉此鼓勵愛國﹐由渡邊はま子主唱的“サヨンの鐘” 也應運而生﹐後來更拍成同名電影。

電影雖然名為“サヨンの鐘” ﹐但是“サヨンの鐘”卻不是電影插曲﹐插曲名為“サヨンの歌”﹐由李香蘭主唱。至於由渡邊はま子主唱的“サヨンの鐘”﹐後來就被改編為“月光小夜曲”﹐ 香港就有薰妮主唱的“每當變幻時”(1977/永恆)。

筆者看的是74分鐘的殘缺本﹐第一次看時因為欠缺字幕﹐看後一頭霧水﹐倒是經過一番資料搜集才看得明白。



PS﹕感謝 Mr Ishikawa 協助。



筆者相關文章介紹﹕

支那の夜 (1940) - 長谷川一夫 / 李香蘭
http://mypaper.pchome.com.tw/news/chrishuits/3/1289831659/20070702034539/

百代百年 - 李香蘭 / 張伊雯 / 董佩佩 / 西洋風 / 南洋風
http://mypaper.pchome.com.tw/news/chrishui/3/1250643287/20050826014049/

House Of Bamboo (1955) - 李香蘭 (山口淑子)
http://mypaper.pchome.com.tw/news/chrishuits/3/1266472691/20060323004346

白夫人の妖戀 (1956) - 池部良 / 山口淑子 (李香蘭)
http://mypaper.pchome.com.tw/news/chrishuits/3/1278979817/20070204150358/

醜聞 (1950) - 山口淑子 (李香蘭) / 三船敏郎
http://mypaper.pchome.com.tw/news/chrishuits/3/1279045011/20070205171219/

老電影 老上海
http://mypaper.pchome.com.tw/news/chrishuits/3/1261469264/20051127035902/

台長: Movieland
人氣(2,030) | 回應(2)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 電影賞析(電影情報、觀後感、影評) | 個人分類: 亞洲電影 1930-1949 |
此分類下一篇:私の鶯 (1943) - 李香蘭
此分類上一篇:支那の夜 (1940) - 長谷川一夫 / 李香蘭

粟子
大學時曾看過此電影,相較於其他日人或原住民臨時演員,李香蘭著實美麗搶眼。就我的記憶,〈莎鴛之鐘〉政治宣傳用意明顯,劇情簡單,鼓勵男性投身軍旅為日本祖國而戰。惟重頭戲落海一場,不知是否因母帶失落而驟然與突兀。
2007-09-11 14:11:54
Movieland
Dear 粟子﹐

基於歷史的考慮﹐這些電影雖然只得殘缺版本﹐但是還有機會看﹐已算是很好的了。

我也很認同那一幕非常突兀﹐但是這是殘缺本﹐實在沒辦法。
2007-09-12 04:21:53
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文