楞嚴經卷7,是偽造的。
(1)
若有宿習不能滅除。汝教是人一心誦我「佛頂光明摩訶薩怛多般怛囉」...
第三七中。於十二時。一向持佛「般怛囉」...
雖蒙如來。「佛頂」...冥獲其力。尚未親聞。唯願大慈重為宣說...
是「佛頂光聚悉怛多般怛囉」...出生十方一切諸佛。十方如來因此咒心得成...
若我說是「佛頂光聚般怛囉」...從旦至暮音聲相連。字句中間亦不重疊...
若有女人未生男女。欲求孕者。若能...身上帶此「悉怛多缽怛羅」...
前後不一!你覺得「能仁如來」、「歡喜羅漢」的記憶力,會這麼糟糕嗎?
(2)
要先持此四種律儀。「皎如冰霜」...
冰,並不是「白色」的哦!
所以「皎如冰霜」這4個字,不是中文,可見這位偽造者,不是漢人。
別忘了,「中文佛經」的前提必須是「中文」,如果不是「中文」,即「偽經」。
(3)
「心三口四」。生必無因...心尚不緣「色香味觸」...
(4)
汝等在會「聲聞」...譬如以「塵」揚於順風。
把「聲聞弟子們」比喻成「灰塵」,你不覺得怪怪的嗎?明顯違反「佛之味」。
(5)
如是末世清凈比丘若比丘尼白衣檀越。「心滅貪淫」。持佛凈戒...
明顯違反「佛之句」。
「佛之句」乃是「心滅貪瞋痴」、「身滅殺盜淫」、「口滅妄言綺語惡口兩舌」。
別忘了,「佛之義」並不具備防偽功能;「佛之味」、「佛之句」才是防偽機制。
別忘了,「中文佛經」的前提必須是「中文」,如果不是「中文」,即「偽經」。
(6)
雪山大力白牛。食其山中肥膩香草...
用「肥膩」來形容「草」,好詭異的中文!可見這位偽造者,不是漢人。
看來,這位偽造者平常愛吃「肥膩」的食物,不小心露餡了。
(7)
四壁敷設十方如來及諸菩薩所有形像。
應於當陽張:盧舍那。釋迦。彌勒。阿閦。彌陀。諸大變化觀音形像。兼金剛藏。
既然曰「十方如來」,怎麼只列了5個,這就是所謂的「算術白痴」。
既然曰「諸菩薩」,怎麼只列了2個,太敷衍囉!
「金剛藏」這3個字,就是「偽造動機」。
「邪教金剛乘(西藏佛教)」的3大邪神:
(1)普賢王(阿達爾瑪);
(2)持金剛(金剛總持、多杰羌);
(3)金剛薩埵(金剛藏)。
金剛藏邪神,
於大日經具緣品、諸佛境界攝真實經卷上、無量壽供養儀軌中,名「金剛薩埵」;
據陀羅尼集經卷7,為「金剛薩埵」之化身。
(8)
阿難白佛言。世尊。我蒙如來無上悲誨。心已開悟。自知修證「無學」...
阿難頂禮佛足而白佛言。自我出家恃佛憍愛。求多聞故。未證「無為」...
前後不一!你覺得「歡喜羅漢」的記憶力,會這麼糟糕嗎?
(9)
十方如來依此咒心。能於十方拔濟群苦。所謂:
地獄。餓鬼。畜生。盲聾喑啞。怨憎會苦。愛別離苦。求不得苦。五陰熾盛。
明顯違反「佛之句」。
「佛之句」乃是:生苦,老苦,病苦,死苦,求不得苦,怨憎會苦,愛別離苦。
別忘了,「佛之義」並不具備防偽功能;「佛之味」、「佛之句」才是防偽機制。
(10)
十方「如來」隨此咒心。能於...恆沙如來會中推「為大法王子」。
前後不一!
(11)
若諸世界隨所國土「所有眾生」隨國所生...
除了「所有眾生」這4個字以外,其他12個字,是廢字。可見這位偽造者不是漢人。
(12)
是咒常有八萬四千那由他恆河沙俱胝金剛藏「王」菩薩...
由於大部分的如來都有一個特殊的習慣:「棄捐國王,行作沙門」,
所以,
「小乘佛教」、「大乘佛教」的佛、菩薩、羅漢名號,都會儘量捐棄「王」這個字。
所以,
威如王、威音王、藥王、普賢王、地藏王、金剛藏王、自在王、喜王、慈力王、
廣莊嚴王、山海慧自在通王、空王、龍尊王、紅焰帝幢王、寶蓮華善住娑羅樹王、
甘露王、開敷華王、雷音王、琉璃莊嚴王、師子吼自在力王、慧威燈王、法勝王、
優曇鉢羅華殊勝王、大慧力王、無量音聲王、一切法常滿王、覺華定自在王、宿王、
須彌燈王、雲自在王、世自在王、龍種上智尊王、善寂月音妙尊智王、天王、水王、
法自在王、定自在王、娑羅樹王、雲雷音宿王華智、炎王光、善山王、華色王、
陀羅尼自在王、善名稱吉祥王、寶月智嚴光音自在王、淨名王、普照王...
全都是「原始佛教」、「邪教金剛乘」偽造的。
其中,「原始佛教」比「邪教金剛乘」含蓄一點,加上一個「如」字。
這是「原始佛教」與「邪教金剛乘」略為不同之處。
(13)
是「金剛王」常隨從彼諸善男子...此諸「金剛菩薩藏王」。精心陰速...
前後不一!
(14)
此人由是得...常與諸佛同生一處。無量功德如「惡叉聚」...
「惡叉聚」,指「金剛子聚集在一處」。
「金剛子」皆「三粒」同一蒂,且落地後大多「三粒」聚集在一處,
所以「惡叉聚」象徵「三界」,而不是「功德」,所以,這句違反「佛之句」。
(15)
未得戒者令其得戒。未精進者令得精進。無智慧者令得智慧。
你不覺得好像少了三個東西嗎?明顯違反「佛之句」。
(16)
持咒之後。眾破戒罪。無問輕重。一時銷滅。縱經飲酒...一切諸佛...不將為過...
好濃的「邪教金剛乘」味道!
(17)
誦此咒已。如是重業。猶如猛風吹散「沙」聚。悉皆滅除。更無毫「髮」...
前後不一!
(18)
命終之後隨願往生十方「國」土。必定不生邊地下賤...
你不覺得這個字怪怪的嗎?
(19)
有此咒地...十二由旬。成結界地。諸惡災「祥」永不能入...
你不覺得這個字怪怪的嗎?可見這位偽造者,不是漢人。
(20)
復有無量日月天子「風」師雨師...復有無量山神海神一切土地...並「風」神王...
這就是所謂的「詞窮廢言」,乃是「佛、菩薩、羅漢」最痛恨的「四廢言」之一。
(21)
爾時八萬四千...金剛藏王...如我等輩...救護末世修「三摩提」...如是修「心」...
前後不一!
(22)
阿難即從座起頂禮佛足而白佛言。我「輩」愚鈍...
你不覺得這個字怪怪的嗎?這個字很沒禮貌哦!
(23)
滅妄名真。是稱如來「無上菩提」。
「無上菩提」乃是「梵文中文混雜詞彙」,為「翻譯大忌」。
「菩提」、「阿耨多羅三藐三菩提」、「無上正等(住)正覺」,都是正確的。
「無上菩提」、「大菩提」,為「翻譯大忌」,都是錯誤的。
菩提心,這個詞彙也是「非漢人」所創造的。
「漢人」習慣說:
(1)無上心
(2)道心
(3)阿耨多羅三藐三菩提心
「阿耨多羅三藐三菩提心」也是「梵文中文混雜詞彙」,
但可以說是漢人「唯一」接受的「梵文中文混雜詞彙」。
因為「阿耨多羅三藐三菩提」為「佛之句(佛教專有名詞)」,
「漢地佛教徒」對「佛之句」的喜愛,壓過了對「梵文中文混雜詞彙」的厭惡,
所以接受。
請注意,「阿耨多羅三藐三菩提」是「佛之句」;「菩提」不是「佛之句」。
「菩薩」這個詞彙,是「梵文」也是「中文」,所以「菩薩心」沒有問題。
「實賢禪師」的《勸發菩薩心文》,已被偽造篡改成《勸發菩提心文》。
來複習一下「邪教金剛乘」、「原始佛教」的文字風格「梵文中文混雜詞彙」:
(1)須彌相邪神
(2)舍利子
(3)富樓那彌多羅尼子
(4)羅云
(5)知諸禪解脫三昧智力
(6)無上菩提
(7)三十七菩提分
(24)
楞嚴經卷7:
卵生。胎生。濕生。化生。
有色。無色。
有想。無想。
若非有色。若非無色。若非有想。若非無想。
金剛經:
佛告須菩提,諸菩薩摩訶薩應如是降伏其心:所有一切眾生之類,
若卵生、若胎生、若濕生、若化生、
若有色、若無色、
若有想、若無想、若非有想非無想,
我皆令入無餘涅槃而滅度之。
二本經打架囉!
(25)
阿難大眾。合掌「刳心」。默然受教。
刳心,是「道教」術語,摒棄雜念也。
大約1017~1021,
「生龍、活虎」離開中國,「龍虎山道教」滅亡,改稱「正一派道教」。
「正一派道教」與「全真派道教」最主要的差別在於:
「正一派道教」不反對素食;「全真派道教」主張素食。
「正一派道教」為「邪教金剛乘」的支派。
「金剛乘」與「佛教」最主要的差別在於:
「金剛乘」不反對素食;「佛教」主張素食。
(26)
云何汝等在會聲聞,求「最上乘」...
汝等有學未盡輪迴,發心至誠取「阿羅漢」...
前後不一!
(27)
能令如是末世修學,身心「明淨猶如琉璃」...
琉璃 = 吠努離 = 璧琉璃 = 青金石。
「琉璃」的特色,不是「明淨」,而是「顏色」,所以這句就是所謂的「白痴句」。
關於這點,只有「極為少數」的「邪教金剛乘」信徒才知道。
「琉璃」的產地,例如「阿富汗」、「巴基斯坦」、「印度」,其中沒有「西藏」。
(28)
一切惡星并諸鬼神,磣心「毒人」,於如是人不能起惡...
這2個字,不是中文。
別忘了,「中文佛經」的前提必須是「中文」,如果不是「中文」,即「偽經」。
(29)
是人應時心能記憶八萬四千恒河沙劫,周遍了知得無疑惑。從「第一劫」乃至...
這是什麼鬼東西?
(30)
一切呪咀、魘蠱、毒藥、金毒、銀毒、草木蟲蛇萬物毒氣,入此人口,成甘露味。
不入口,不是更好嗎?這就是所謂的「白痴句」。
(31)
杻械枷鎖不著其身,「晝」夜安眠常無惡夢...
你不覺得這個字怪怪的嗎?
(32)
二十八大惡星而為上首。復有八大惡星以為其主...
「上首」之上還有「主」,這就是所謂的「白痴句」。
(33)
合土成泥,以塗場地,「方」「圓」丈六,為「八角」壇...
前後不一!
(34)
阿難頂禮佛足而白佛言:自我出家,恃佛憍愛...遭彼梵天邪術所禁...賴遇「文殊」...
少了2個字:「菩薩」。
你覺得,「歡喜羅漢」會這麼沒禮貌嗎?
(35)
是故世間「聲香味觸」,窮十二變為一旋復...
你不覺得好像少了什麼東西嗎?明顯違反「佛之句」。
風百旋,寶塔高吟貫九天。
華一色,佛座密嚴窮八極。
輪雙炯,欄網煜爍絕七重。
文章定位: