捧盂大帝(墨齋)、托塔大帝(李淨)、端華大帝(尹喜),是一組對仗。
捧盂大帝 = 齕葉茹瓣上帝 = 殃誅功素上帝 = 墨齋
「捧盂大帝」,已被「邪教金剛乘」偽造篡改成「公輸盤」、「芋葉仙師」。
「捧(捀)」的台語發音,類似「盤」。
看來,這位「邪教金剛乘」的偽造篡改者,精通「台語」。
盂、芋,發音相似、字形相似。
「齕葉茹瓣上帝」,已被「邪教金剛乘」偽造篡改成「荷葉仙師」、「魯班」。
茹瓣、魯班,發音相似。
「殃誅功素上帝」,已被「邪教金剛乘」偽造篡改成「楊朱」、「公輸」。
殃、楊,字形相似。
誅、朱,字形相似、發音相似。
別忘了,「邪教金剛乘」曾把「陶華秧」偽造篡改成「陶華陽」。
「墨齋」,已被「邪教金剛乘」偽造篡改成「墨翟」。
齋:ㄓㄞ
翟:ㄓㄞˊ
呵呵呵...,既然
(1)托塔大帝(李淨)(不動心如來)
(2)端華大帝(尹喜)(無量壽如來)
都已出現了,
(3)捧盂大帝(墨齋)(齕葉茹瓣上帝)(殃誅功素上帝)(能仁如來)
怎能缺席呢?
齕葉茹瓣:只吃「有葉片、有花瓣」的東西,不吃「有血、有肉」的東西。
殃誅功素:「殺生」是罪殃、「吃素」是功德,意即「吃肉 = 殺生 = 罪殃」。
殃:罪殃
李漁《奈何天,鬧封》:「初來不為求超脫,臨去何勞懺罪殃。」
功:功德
「功德」一詞,後來之所以變成「佛教專有名詞」,
其實乃是源自「春秋末戰國初」的「墨齋」這個人。
「春秋末戰國初」,「佛教」尚未傳入中國,但「功德」這個概念已經出現在中國。
順便一提,AD64,「佛教」尚未傳入中國,但「佛」這個字已經出現在中國,
所以,「佛」這個字,不是「梵文」,而是「中文」。
所以,「佛」這個字,不等於「Buddha」。
切記,「佛教」傳入中國的時間,是AD67。
切記,「Buddha」這個東西,並不是「佛教專有名詞」,「佛」不認識這個東西。
切記,「Anuttara-Samyak-Saṃbodhi」才是「佛教專有名詞(佛之句)」。
切記,「佛」這個字的意思,是指「金色仙人」,而不是「覺者」。
切記,「佛」又名「明行足」,意指,不只有「覺(明)」,而且有「德(行)」。
切記,稱「佛」是「覺者」,其實是在「貶損」佛,因為你暗示了「佛有覺無德」。
捧 = 捀 = 托 = 端
「齕葉」 = 「茹瓣」 = 功素「捧」、「盂」葉 = 墨「齋」 = 「殃誅」 = 「功素」
「荷葉」 = 「魯班」 = 公輸「盤」、「芋」葉 = 墨「翟」 = 「楊朱」 = 「公輸」
荷葉仙師 = 魯班 = 公輸盤 = 芋葉仙師 = 墨翟 = 楊朱 = 公輸,
這7個東西是「同一個東西」,而且「自始不存在地球上」。
地球上,只有「齕葉茹瓣上帝」、「捧盂大帝」、「墨齋」、「殃誅功素上帝」。
發音相似(甚至也包括台語)、字形相似、人物分割、任意重組,
如同,西元前五世紀,「能仁如來」的勢力,幾乎「席捲古印度十六國」。
請注意,依漢地傳統文化習慣,只要是「名人」、「神」,其名號必定「有意義」,
絕對不會出現「無義廢言」。
所以,你只要看到漢地的「名人」、「神」出現「無義廢言」,全都是「偽造的」。
無聊!非常明顯的「無義廢言」,所以「墨翟」這個東西,自始不存在地球上。
「維基百科」的權威考證:「地球上的人類」至今無法確定「墨子」的真實姓名。
「維基百科」的權威考證:「地球上的人類」至今無法確定「墨子」的出生國名。
朱:紅色
無聊!非常明顯的「無義廢言」,所以「楊朱」這個東西,自始不存在地球上。
「維基百科」的權威考證:「地球上的人類」至今無法確定「楊朱」的真實姓名。
「維基百科」的權威考證:「地球上的人類」至今無法確定「楊朱」的出生國名。
輸:失敗
看來,這個人非常熱愛「失敗」,所以「公輸」這個東西,自始不存在地球上。
盤:盤子
無聊!非常明顯的「無義廢言」,所以「公輸盤」這個東西,自始不存在地球上。
班:小團隊
無聊!非常明顯的「無義廢言」,所以「魯班」這個東西,自始不存在地球上。
「維基百科」的權威考證:「地球上的人類」至今無法確定「魯班」的真實姓名。
「維基百科」的權威考證:「魯班」與「公輸」,是二個人,而不是一個人。
荷葉、芋葉:蓮花的葉子、芋頭的葉子
無聊!非常明顯的「無義廢言」,
所以「荷葉仙師」、「芋葉仙師」,這2個東西,自始不存在地球上。
把「盂」偽造篡改成「芋葉」,
別忘了,「加一個字」也是「邪教金剛乘」慣用的偽造篡改手法之一。
例如:他們把「明」偽造篡改成「孔明」。
例如:他們把「怛」偽造篡改成「妲己」。
例如:他們把「素」偽造篡改成「貞白」。(素、白,二字同義。)
請複習:
所以「巧聖仙師」這個東西,自始不存在地球上。
再提醒你一次,
「殃誅 = 兼愛 = 非攻」,這點,「非常、極度、霹靂、有夠、超級」容易理解。
北宋以前的漢人,把那位主張「兼愛、非攻」的「墨齋」尊稱為「殃誅功素上帝」,
「兼愛」、「非攻」、「包拯」、「蕭衍」、「姬發」、「武怛」,
全都沒有「受詞」,
所以,「墨齋」這尊大神,祂所「兼愛」、「非攻」的對象,不只「人類」。
所以,「包拯」這尊大神,祂所「拯救」的對象,不只「人類」。
所以,「蕭衍」這尊大神,祂所「繁衍」的對象,不只「人類」。
所以,「姬發」這尊大神,祂所「滋生長養」的對象,不只「人類」。
所以,「武怛」這尊大神,祂所「憐憫」的對象,不只「人類」。
五尊大神,都「刻意」以「不接受詞」的方式,來象徵「素食主義」。
既然,「墨翟」都是假的了,
那麼,「兼愛」、「非攻」的內容,自然也被「動過手腳」了。
但是,你只要從「不接受詞」這點,就可以知道「兼愛」、「非攻」的原始意義。
「孟子」說:「天下之言,不歸殃,即歸墨。」
詭異的是,
「韓非子」說,只有「墨」成為「顯學」,「殃」卻沒有成為「顯學」,
綜合「孟子」、「韓非子」二人的說法,
唯一合理的解釋:「殃」就是「墨」、「墨」就是「殃」。
非常感謝「韓非子」的權威考證。
事實上,「殃誅」這個詞彙,本身就非常容易讓人聯想到「兼愛」、「非攻」。
而「兼愛」、「非攻」,正是「墨齋」的名言。
所以,「楊朱」、「墨翟」,這2個東西是同1個東西,而且「自始不存在地球上」。
地球上,只有「殃誅功素上帝」、「墨齋」。
依據偽史及傳說,公輸 = 公輸盤 = 魯班 = 荷葉仙師 = 芋葉仙師 = 巧聖仙師。
傳說,「墨翟」在楚國以九種「守城之招」破解了「公輸」的九種「攻城之式」。
傳說,「墨翟」預先派「三百個弟子」守住宋國,使「公輸」沒辦法殺「墨翟」。
「墨齋」有300個弟子得其真傳;「孔子」有72個弟子得其真傳。
難怪「孟子」似乎不太高興,呵呵呵...
詭異的是,
2400年來,「贏」的「墨翟」沒沒無聞,「輸」的「公輸」被奉為神明膜拜。
2400年來,地球上無人能解釋這件「詭異」的現象。
2400年來,地球上無人能解釋為什麼「一個手下敗將」會被奉為神明膜拜。
2400年來,地球上無人能解釋為什麼「鼓勵戰爭」的「公輸」會被奉為神明膜拜。
2400年來,地球上無人能解釋為什麼「想殺墨翟」的「公輸」會被奉為神明膜拜。
我說,「漢人」,
你們膜拜「鼓勵戰爭又沒有風度」的「公輸、荷葉仙師、芋葉仙師、巧聖仙師」,
與膜拜「史達林、毛澤東、希特勒、蔣介石」,有什麼不同嗎?
唯一合理的解釋:
「墨齋」就是「功素」、「功素」就是「墨齋」,膜拜「功素」就是膜拜「墨齋」。
「雲梯」的發明者,不是「公輸」,而是「路人甲」。
事實上,若把這則傳說中的「公輸」改成「路人甲」,
故事的主旨,並不會產生一絲一毫的變化。
又,名叫「公輸」的人,最後也真的「輸」了,
你不覺得這個「輸」字,巧合得「有點過分」了嗎?
也就是說,「這個傳說故事」出現在「前」,「公輸」出現在「後」,
也就是說,「公輸」這2個字,是為了「配合」這個傳說故事的結局才現世的。
也就是說,「這個傳說故事」的原始版本,並沒有「公輸」這個東西。
綜上,「公輸」這個東西,自始不存在地球上。
既然「公輸」是假的,那麼「魯班」、「盤」、「芋」、「荷葉」,自然也是假的。
而且刻意偽造這麼多與「公輸」有關的東西,
表示「公輸」、「魯班」、「盤」、「芋」、「荷葉」,這5個東西都是有意義的。