前-kuá sî-tsūn, 我 tī 政大書城 ê 拍賣場,買-tio̍h tsiok-sio̍h tsiah 三成-guā 價siàu ê 冊: 胡台麗寫--ê, <文化展演與台灣原住民>, 真正是一本寶書. 我佇內底揣著卑南民歌作家陸森寶(Baliwakes) ē-kha tsit-首歌 ê 歌詞, 我 mā sūn-suà kā 附 tiàm āu-piah, hō͘ ta̍k-ê koh-khah tah-近 tse-歌 ê 魂魄.1)pasalaw bulay naniyam kalalumayam garem 非常 美麗的 我們的 稻子 現在hoiyan hoiyan naru hoiyan嘿喲 嘿喲 喔 嘿喲adadep mi adadepe mi emare'ani hoiyan快了 我們 快了 我們 割稻了 嘿喲hoiyan hoiyan naru hoiyan hiyaohoiyan嘿喲 嘿喲 喔 嘿喲 嘿喲喲patiyagami patiyagami kanbali etani kimmang寫信 寫信給 哥哥 在 金門2)pasalaw bulay naniyam kaograyan garem非常 美麗的 我們的 鳳梨 現在hoiyan hoiyan naru hoiyan⋯⋯嘿喲 嘿喲 喔 嘿喲adadep mi adadep mi penalidingyo hoiyan快了 我們 快了 我們 搬運了 嘿喲hoiyan hoiyan naru hoiyan hiyaohoiyan嘿喲 嘿喲 喔 嘿喲 嘿喲喲apated apated kanbali etan kimmang寄送 寄送給 哥哥 在 金門3)pasalaw bulay naniyam kadadolinga garem非常 美麗的 我們的 造林 現在hoiyan hoiyan naru hoiyan⋯⋯嘿喲 嘿喲 喔 嘿喲adadep mi adadep mi perekawi hoiyan快了 我們 快了 我們 砍伐了 嘿喲hoiyan hoiyan naru hoiyan hiyaohoiyan嘿喲 嘿喲 喔 嘿喲 嘿喲喲asasangan asasangan dasasodang pokai kimmang要造 要造 船 送到 金門