24h購物| | PChome| 登入
2009-07-14 00:13:37| 人氣1,621| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

另一位舒夫真高

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

記得有一個夏天,我跟中學的舊同學去了塔門露營,那一晚我們在塔門山坡上的一個涼亭聊天,突然當中一位的手機響起可厭的鈴聲,劃破該晚的寂靜。培門該晚寂靜得很,我們不需要靠著手電也聽到手電另一面的聲音。另一面的聲音傳來一個無聊透頂的問題︰

「你知道今年的亞洲小姐是誰﹖」

這個問題換來一連串粗言穢語,但另一面的聲音卻給一個hints予這個問題︰「你認識她的。」

我的中學同學真的思索了一會,然後便問對方究竟是誰。電話另一面的那位人兄一面傻笑、一面說道是「舒夫真高」。我們也跟他傻笑了足足一分鍾。

但我想說並非這位相信前無古人、後無來者,來自哈薩克的佳麗「舒夫真高」,也並不是近年AC米蘭的代表人物、但現已發霉的烏克蘭球王舒夫真高。「舒夫真高」這個名字,近日我還知道多一位人物。

早些日子,我在中央圖書館翻到了出版於2006年世界盃前,一本有關介紹各決賽週隊伍足球文化的散文。我從這本書看到Nick Hornby這位英國作家說世界盃最偉大的一刻是98年決賽韋拉傳絡比提射成3-0的那一球,他稱這一刻為Arsenal won the World Cup (他亦稱Arsenal 為My Team);我也從這本書得知日本球隊廣島三箭的出處竟然是戰國大名毛利元就的「三矢之訓」。足球原來還可以有很多趣事。

跟著我翻到了有關烏克的那一篇,作者被一烏克蘭人問你懂舒夫真高嗎﹖作者回應我看過他一兩次現場的足球比賽。那烏克蘭人便狀甚無癮說他的意思並不是這位舒夫真高。作者好奇心驅使下,便知道那烏蘭人想說的是詩人Taras Shevchenko。

Oh bury me, then rise ye up
And break your heavy chains
And water with the tyrant’s blood
The freedom you have gained
And in the great new family,
The family of the tree,
With softly spoken, kindly word
Remember also me.

- Quoted from Testament

這位Taras Shevchenko可算是悲劇人物,死在流亡異鄉時只有47歲。他在他的詩歌Testament中顯露出爭取自由的決心,綻放於百多年後的橙色革命。這位Taras Shevchenko在一次烏克蘭國家英雄調查中,擊敗了足球員的舒夫真高還有橙色革命的領導者尤先科成位最受歡迎的國家英雄,該篇作者打個比喻,如在美國詩人惠特曼竟比湯告魯斯更受歡迎。

台長: 白行
人氣(1,621) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝文活動(書評、展覽、舞蹈、表演) | 個人分類: 人云亦云 |
此分類下一篇:森山大道 -《犬之記憶》
此分類上一篇:南野陽子

其實Shevchenko呢個姓氏響東歐係好普遍,屬於大戶.
我試過打football manager無無聊聊search下Shevchenko呢個字,差唔多過百個人名彈左出來.
2009-07-16 21:35:07
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文