24h購物| | PChome| 登入
2010-07-12 21:59:10| 人氣2,297| 回應6 | 上一篇 | 下一篇

非馬之詩

推薦 22 收藏 0 轉貼0 訂閱站台



        以下的文字摘錄自詩人兼評論家李敏勇所寫的一篇《非馬:跳躍的語言精靈‧動心的自由之歌》。

 

        讀非馬(註)的詩,常讓人會心一笑。跳躍的語言精靈在他詩的行句裡,彷彿唱著自由之歌,令人動心。他在異國的土地上,以詩連繫著他出生的土地,觀照並眷顧著他成長的一個島嶼國度。

 

 

電視    非馬/

 

一個手指頭

輕輕便能關掉的

世界

 

卻關不掉

 

逐漸黯淡的螢光幕上

一粒仇恨的火種

驟然引發

熊熊的戰火

燒過中東

燒遍越南

燒過每一張

焦灼的臉

 

         電視的國際新聞常常報導戰爭,開關電視是只要一個手指頭輕觸並能夠處理的事,但現實的世界並不因為關掉電視、看不見螢光幕的報導就不存在,特別是戰爭。一九六○年代到一九七○年初的越南戰爭,以及後來仍一直發生的中東戰爭,更是,戰火讓人焦灼,特別是相關的國度。

 

 

 

鳥籠    非馬/

 

打開

鳥籠的

讓鳥飛

 

 

把自由

還給

 

         一句平常的話,因為反喻而生動起來。一般都說,把自由還給鳥。但這首詩,故意說成還給鳥籠,因而有反諷的效果。

         在不自由的時代,這樣的描述會指涉到現實政治,鳥籠會成為監獄,會引申出批評的指涉。真實詩的結尾,鳥和籠分成二行並置,讀起來是鳥籠的詞語,但卻有鳥與籠的各別指謂。

 

 

 

魚與詩人    非馬/

 

躍出水面

掙扎著

而又回到水裡的

 

 

躍進水裡

掙扎著

卻回不到水面的

詩人

 

你們的現實確實使人

活不了

 

         魚生存的現實在水裡,而人生存的現實在水面所指謂的大地,但不滿現實的人,特別是詩人(楚國的詩人屈原投江,或許引發這首詩的想法。)想要尋求改變。對照出從水面躍出而又回到水裡的魚,讓人會心一笑。人的現實,在魚的話語裡是「使人活不了」的。魚能回到水裡,但水裡的詩人卻回不到水面,更顯現出人的處境相對的困厄。

 

 

 

今天的陽光很好    非馬/

 

我支起畫架

興致勃勃開始寫生

 

我才把畫布塗成天藍

一隻小鳥便飛進我的風景

我說好,好,你來得正是時候

請往上飛一點點。對,就是這樣

接著一棵綠樹搖曳著自左下角升起

迎住一朵冉冉飄過的白雲

而蹦跳的松鼠同金色的陽光

都不難捕捉

不久我便有了一幅颇為像樣的圖畫

 

但我總覺得它缺少了什麼

這明亮快活的世界

需要一種深沉而不和諧的顏色

來襯出它的天真無邪

就在我忙著調配著灰色的時候

一個孤獨的老人踽踽走進我的畫面

輕易地為我完成了傑作

 

         以一幅畫的形成,或一個場景的畫境相對照。其實,又是在繪畫的過程中,加入實境,形成視野。

         太過天真無邪的明亮快活世界,需要一種深沉而不和諧的顏色來襯托,一個孤獨老人在畫面中加重了寫生圖的份量,說是畫畫,其實是觀照,陽光很好的日子,在自然的美景中,要有人生的想像,畫面才更為充實,更為真實。

 

 

 

日出日落    非馬/

 

〈日出〉

          畢竟

    為宇宙的事

        煩惱得

    睡不著覺的

  不只我一個人

    看你的眼睛

        也佈滿

          血絲

 

〈日落〉

紅冬冬

掛在枝頭

是大得有點出奇

 

但滿懷興奮的樹

卻脹紅著臉堅持

這是他第一天

結出的

 

         日出和日落,兩種情境的太陽。

         日出,用脹紅血絲的眼睛比喻,把太陽擬人化;日落,用結在樹上的菓描繪。

         日出,以人對人對話;日落,以人對樹觀察。兩首詩的形式:日出齊底,日落齊頭,也各有所寄,帶有幽默感的素描。

 

 

 

註:非馬(1936~),美國威斯康辛大學核工博士,在芝加哥的阿岡國家研究所從事能源與環保研究。科學家的背景,使得他的詩與一般文史學界的詩人不一樣,他沒有文化傳統的羈絆,語言對他而言就像科學裡的元素。

 

非馬也許是戰後在台灣譯介最多歐美詩的一位詩人和翻譯家。科學系的他,以白話漢字中文的乾淨俐落,營造出和拘泥於文言文的泥古美意識不同的思維,他的詩有一種明亮的幽默感,顯現不受傳統拘束的敘述風格。

 

白馬非馬,他的筆名帶有悖論和諧趣。他曾在一次受訪中提及:「對人類有廣泛的同情心與愛心,是我理想好詩的首要條件,同時,它不應該只是寫給一兩個人看的應酬詩,那種詩寫得再工整,在我看來也是一種遊戲與浪費。其次,要能化腐朽為神奇,賦日常街頭的語言以新的意義。還有一個要素,是在適當的時候,給讀者一種新奇的衝擊。」

 

非馬出版過詩集《在風城》、《非馬詩選》、《白馬集》、《非馬集》、《路》,也編選過《台灣現代詩四十家》、《台灣現代詩選》。

 

 

 

台長: 閒遊
人氣(2,297) | 回應(6)| 推薦 (22)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 佳文共賞 |
此分類下一篇:醫祭
此分類上一篇:宏觀與微觀

hi~閒遊姐^^
我是文棟弟^^帳號關西@@沒辦法,只能這樣留言!這篇好棒喔^^跳躍式的詩~滿有意思的呢^^又學到了些許^^感恩不盡喔。
2010-07-13 15:21:09
版主回應
不客氣~^^
2010-07-13 17:37:00
咩咩
非馬我雖然沒聽過(我對詩沒興趣),但他的詩還蠻有趣的(好像童詩)
2010-07-13 16:49:49
版主回應
的確有那麼一點童詩的趣味性~^^
2010-07-13 17:36:01
小知之
他的詩最後常給人畫龍點睛的驚艷

你的賞析真棒
好清楚

敢問您是國文老師嗎?
2010-07-13 19:17:22
版主回應
此乃詩人兼評論家李敏勇所寫的賞析(此文開頭已提及)
閒遊不敢掠美矣~^^
2010-07-14 11:44:56
小洋子
寫的真好。
2010-07-14 09:54:20
版主回應
小洋子的詩亦是自成一格呀~^^
2010-07-14 11:46:12
┐小箭┌
會心一笑之外
另有玄機阿!
2010-07-15 10:45:15
版主回應
確有玄機
使能博君會心一笑~^^
2010-07-15 15:09:48
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文