I’m gonna love you, like nobody’s loved you
Come rain or come shine
High as a mountain, deep as a river
Come rain or come shine
I guess when you met me
It was just one of those things
But don’t you ever bet me
’Cause I’m gonna be true if you let me
You’re gonna love me, like nobody’s loved me
Come rain or come shine
We’ll be happy together, unhappy together
Now won’t that be just fine
The days may be cloudy or sunny
We’re in or out of the money
But I’m with you always
I’m with you rain or shine
Nocturnes其中一個短篇
Kazuo Ishiguro 看似簡單甚至呼之欲出的喜劇氛圍
背景卻是深深的灰,複雜的情結
悵然地,已逝的純真與愛隨著音樂湧現
然而還會回來嗎
在那樣荒謬的事件之中
可以為了捕捉過去的美好甘於受利用的Raymond
曾經可以那樣不假思索說著darling的Emily
自卑又自傲在平凡中掙扎的Charlie
似乎常在身邊上演卻又不是那麼尋常的人們和故事
或晴或雨,我會在你身邊
我們說得多麼認真,卻又如此不堪一擊
We’ll be happy together, unhappy together
不是謊言的
卻讓單純的快樂被永遠的不滿足驅趕
我喧嚷著的期待你永遠聽不明白
讀一讀吧,攤在你眼前的心碎
你豈不也與我分享了你的嗎
我們說著快樂的語言
唱起來卻是如此令人心疼
那些已軼的澎湃
感動若是如此深邃
或許失落也是
=====================
妳不會一無所有的,主說
再怎麼說,妳還有我
怕什麼。
=====================
但是看到主角以狗的視點作的那些事
我還是不禁笑了出來
讓人又哭又笑地
Nocturnes, 夜已深
文章定位: