《秋蟬鳴泣之時》同人CD IN之一
音樂:You
主唱:癒月
歌詞-原文:
貴方は今何処で何をしていますか
この空の続く場所にいますか
今まで私の心を埋めていたもの
失って 初めて 氣づいた
こんなにも私を支えてくれていたこと
こんなにも笑顔くれいたこと
失ってしまった代償は とてもなく 大きすぎで
取り戻そうと必死に手を伸ばしてもがくけれど
まるで 風のように擦りぬけて
届きそうで届かない
孤獨と絶望に胸も締め付けられ
心が壊れそうになるけれど
思い出に残るあなたの笑顔
私のいつも励ましてくれる
もう一度あの頃に戻ろう
今度はきっと大丈夫
いつも傍で笑っていよう
貴方のすぐ傍で
貴方は今何処で何をしていますか
この空の続く場所にいますか
いつものように笑顔でいてくれますか
今はただそれを願い続ける・・・
中譯版:
如今的你究竟身處何處何方
是否在那天空延伸的彼方呢
終於發覺心中曾充實的東西時
早已失落多時不知現在何處
一直支持著我那一切的一切
總是給予我的笑容
如今失去了的代價如此沉重
雖然努力伸手奪回,不惜痛苦掙扎
可就算這樣做 還只是如風般
看似接近卻永不能觸到
就算孤獨絕望緊縛著我胸口
就算此心也將為此陷入瘋狂
回憶中殘留著的 還是你的笑容
無論發生什麼也能激勵著我
如果能再一次 回到那個時候
這一切定都能回復往常如昔
我將永遠在你身邊歡笑
就在你身旁最近的地方
如今的你究竟身處何處何方
是否在那天空延伸的彼方呢
可否讓一如既往的笑容再一次伴隨到我的身邊?
永不停止地繼續許願著・・・
平假名版
あなたはいまどこでなにをしていますか
このそらのつづくばしょにいますか
いままでわたしのこころをうめていたもの
うしなって はじめて きづいた
こんなにもわたしをささえてくれていたこと
こんなにもえがおくれいたこと
うしなってしまっただいしょうは とてもなく おおきすぎで
とりもどそうとひっしにてをのばしてもがくけれど
まるで ふうのようにすりぬけて
とどきそうでとどかない
こどくとぜつぼうにむねもしめつけられ
こころがこわれそうになるけれど
おもいでにのこるあなたのえがお
わたしのいつもはげましてくれる
もういちどあのころにもどろう
こんどはきっとだいじょうぶ
いつもはたでわらっていよう
あなたのすぐそばで
あなたはいまどこでなにをしていますか
このそらのつづくばしょにいますか
いつものようにえがおでいてくれますか
いまはただそれをねがいつづける・・・
羅馬拼音
a na ta wa i ma do ko de na ni wo shi te i ma su ka
ko no so ra no tsu zu ku ba shyo ni i ma su ka
i ma ma de wa ta shi no ko ko ro wo me te i ta mo no
u shi na tte ha ji me te ki zu i ta
ko n na ni mo wa ta shi wo sa sa e te ku re te i ta ko to
ko n na ni wo e ga o ku re i ta ko to
u shi na tte shi ma tta da i shyo u wa to te mo na ku o o ki su gi de
to ri mo do so u to hi sshi ni te wo no ba shi te mo ga ku ke re do
ma ru de ka ze no yo u ni su ri nu ke te
to do ki so u de to do ka na i
ko do ku to ze tsu bo u ni mu ne mo shi me tsu ke ra re
ko ko ro ga ko wa re so u ni na ru ke re do
o mo i de ni no ko ru a na ta no e ga o
wa ta shi no i tsu mo ha ge ma shi te ku re ru
mo u i chi do a no ko ro ni mo do ro u
ko n do wa ki tto da i jyo u bu
i tsu mo so ba de wa ra tte i yo u
a na ta no su gu so ba de
a na ta wa i ma do ko de na ni wo shi te i ma su ka
ko no so ra no tsu zu ku ba shyo ni i ma su ka
i tsu mo no yo u ni e ga o de i te ku re ma su ka
i ma wa ta da so re wo ne ga i tsu zu ke ru
這首歌的旋律,偏向於溫馨、緬懷,不過也有一種懊悔的現象在腦中盤旋。歌詞不一樣的關係吧!
說到歌詞...
這首歌曲到底有幾種版本呢......
癒月版、魅音版、禮奈版、沙都子版、梨花版、詩音版、夏想版,合唱版(歌詞與原版相同)、???????
目前知道的是八種!?
但是光是他自己唱的好像就有四個版本了,原歌詞三首,禮奈版一首。
三分三十一秒 有聲版
http://mymedia.yam.com/m/1654946
四分十一秒 you - Visionen im Spiegel
http://mymedia.yam.com/m/1537062
五分四十三秒 超長禮奈版
http://mymedia.yam.com/m/1266666
詩音版Thanks you
http://mymedia.yam.com/m/1094466
【ひぐらしのなく頃に】- Dear You*鋼琴版(印象專輯)
http://mymedia.yam.com/m/1360009
文章定位: