24h購物| | PChome| 登入
2006-11-06 16:03:16| 人氣1,062| 回應4 | 上一篇 | 下一篇

四年前

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

圖說:總相信,生命會有收穫的



20061105


因為著一些原因,我開始把自己以前寫的東西拿出來溫習一次,看到了自己當初來的時候的熱情,感受到了那時候咬牙苦撐的執著(如果沒記錯的話,這四年來有三顆臼齒崩塌,如果說我有用到健保資源,大概都貢獻給牙醫了)。一方面驚訝自己那時候怎麼可以這樣碎碎唸那麼多東西,隨便一唸就是七八頁,那是七八千個字,一個晚上,我就這樣對著電腦敲了出來?另一方面也質疑你們如何能忍受我那落落長的囈語?

先把這篇不在新聞台上的文章貼上去,明天,睡醒之後,我再正式交上一篇這個星期的週記,來告訴你們這個星期我的感動。

20021107

啊,我承認,人是有惰性的,今天下課的時候有想過,發個通知告訴大家,今日稿擠,停刊一週!然後我想像你們會問我,什麼稿擠啊?每次都只有一篇稿子啊!然後我就得回答,嗯,因為太多地方來跟我邀稿了,主編疲於奔命,所以停刊一週。然後你們就會問我,真ㄉㄚ?嗯,說實在的,是真的,老師寫信來跟我要報告,另一個老師臨時出了十二大題,五十一小題的作業,而且當我一星期要交三篇報告的時候,真的起了停刊的念頭,但是,曾經試過,在讀者群尚未穩固的時候,試過停刊,結果是我自己輾轉反徹……所以,照寫吧!不過,實在不想再跟你們用英文講話,因為那實在太費神了,會耗掉我大概一個小時的睡眠,所以,我們直接來吧!喔,英文可以用take me來翻譯,sometimes, you can see that in movie, especially in三個奶爸一個妞裡面,那個寄宿學校的校長說過……不懂喔,不懂算啦!,

這星期我做了什麼事情呢?現在想想,竟發現,自己好像什麼事情都沒做,但事實上,這星期我覺得自己要翻掉了,星期一跑去鏡子後面坐了兩個小時,回來之後,努力趕了一份writing課的作業,真是整死人了,要我們用同位格把數個句子拼湊成一個,而且不能夠讓意思跑掉,做了八題,有一題裡頭包含了十個句子,呵,十個喔,做完之後,腦袋都打結了,打結到發了一個mail給老師說,「老師你這些東西好難啊!>_<」然後,隔天上課,她說,我知道有些同學覺得我們的作業很難,有些人覺得還好,所以啊,從今天開始,我們的作業會因人而異,覺得很難的同學,我還會給你們類似的題目,好讓你們多多練習……哇咧!當場目瞪口呆,然後,看到老師意味深長地朝我笑了一下…….>.<.

啊,其實在目瞪口呆之前,我已經在另一堂課接受了一場震撼教育。那是星期二吧!在writing之前有一堂比較不需要準備的實習課(practicum),我只要到場,然後聽聽老師老師提醒我們一些以後要接案時要注意的事情,就可以趕下一堂課。又因為,我自己將自己接案的時間延後到下個學年,上起課來,更是沒有壓力,反正我還有整整一個多學期的時間來好好觀察大家在幹嘛嘛!結果,那天上課,老師以飛快地速度將PowerPoint show完,正在我極度納悶,擔心老師要我們做些什麼的時候,他面帶微笑地說,「我不想給各位同學太多的壓力,所以,沒先跟各位同學提,但是,既然大家下個學期就要接案,我們必須讓大家熟悉接案的情境,當我們準備得愈充分,臨場就愈不會緊張,愈不緊張,對個案以及對同學來說就愈容易進入狀況……因此,希望大家兩兩一組,彼此相互扮演therapist & client,我希望大家真的想一些自己的事情來說,不要捏造一些完全不存在的事情……」我的天哪!在我的英文還處於單字階段,句子都不一定能成形的時候,怎麼做這些角色扮演啊?再說,我實在沒什麼事會讓我worry about到去找therapist啊!另一方面,當同學跟我抱怨他們生活上讓他們煩心的事情的時候,聽不聽得懂都成問題了,怎麼同理,怎麼協助找出例外模式,怎麼幫他們重建故事啊?

於是乎,準備好祈求的眼神,希望老師放我一馬,只是,在我的電波尚未跟他接觸的時候,坐在我身邊的同學,已經非常有禮貌地問我,「andie我可以跟你一組嗎?」啊?硬生生地將電波收回,滋滋,然後環顧四週,我們總共也只有六個人,如果不幫她完成這個作業,她下學期接案就會有問題,所以,咬著牙,就把頭點了下去……

說實在話,當個案,真的比較簡單耶!我不知道個案怎麼想,不過或許是因為我真的沒有什麼太大的問題困擾著我,所以,當我坐在會談室裡頭,看到的是緊張得要死掉卻又強做鎮定的治療師,然後問著我一些我其實並不知道該怎麼回答的問題,像是,今天為什麼讓你決定來這邊啊?天知道,老師也沒先說啊,害我一點準備也沒有就來了……喔,不是啦,我當然不是這樣跟她說,我跟她說,因為這是我的第一年,你知道,很多事情不適應,我聽不懂老師在上些什麼,我不知道同學在笑些什麼,一堆的reading要讀,一疊的paper要交,然後當自己想說話的時候,卻又像啞巴似的,一句話都說不出來……還有我的經濟狀況非常吃緊,如果沒有申請到assistantship,明年是不是能夠繼續唸書都可能出問題……諸如此類的,然後我跟她說,我覺得非常沮喪,每天不想起床(想睡覺倒是真的),不想上學,但又想到自己把過去的一切都give up,花了錢來這邊,一定得要學些什麼才好……

我得說,這個孩子真的好認真。她真的認為這是我面臨的重大問題,她先跟我說她覺得我做得很好,她不知道如果換成是她,她是不是能夠做得像我一樣……然後,她認真地問了我一些問題,像是我有沒有一些社會資源啊,或是我有沒有找過經濟協助啊,另外,她還問了我一個讓我嚇了一跳的問題:「你有沒有想過要自殺?」啊?啊?啊?沒有,我沒有想過要自殺!不過,這倒是讓我聯想到,上課時曾經提過,如果治療師覺得個案有自殺的企圖,不要猶豫,就直接問!因為如果有自殺企圖的人,經妳這樣一問,她會有種鬆了一口氣的感覺,她終於可以跟人家好好談談這個問題了。而如果就算沒有,這也是機會,讓你了解個案的安全程度……

所以,當她這樣一問,我意識到她問題的背後是一種對我所說的「困境」的認真,她真把自己放到這樣的情境來假想,想像自己在這樣的狀況下,或許會有輕生的念頭……呃,其實不只是這樣,她還認真地把我的問題全部寫下來,告訴我,其實有很多社會資源可以幫我,然後她問我,什麼是我覺得最重要的?Money!她像鬆了一口氣一樣地說,她會把學校一個可以上去看看有什麼工作機會的網站mail給我,我就可以去應徵工作,減少自己的經濟壓力,另一方面,也可以藉著這個機會增加自己英文的能力……

呵,很有用吧!從來不知道角色扮演還有這樣的功能,其實,也不是角色扮演,因為我們是真人真事地在假裝,只是把情節誇大……

喔,有啦,我知道大家還是很關心換我當治療師的時候怎樣了……嗯,我想想,那時候,我的手心在冒汗;穿著的毛衣也像變成刺蝟一樣,扎得我的背好難受;口乾舌燥;腦筋,一片空白……當大家都就定位之後,喔,說明一下,這是全程錄影的,真的,所以全部都錄下來了,希望以後如果有機會變成所謂的大師之後,這捲帶子可以被廣為拷貝到世界各地的校園去,告訴所有的孩子,所謂的大師,也曾經十分”肉腳”,人人都有機會去成為你想成為的人……

啊,回歸正題,當大家都就定位之後,我坐在那邊,瞠目結舌,但卻衝著個案猛笑,你們可以想像嗎?嘴巴張得大大的,有點像猩猩,你們知道,有時候猩猩呲牙列嘴的時候,你真搞不清楚牠是在笑還是在生氣,我的表情就有點像那樣……所以我讓自己站了起來,以減少一些手足無措的尷尬,找點事情讓自己做,於是乎,我將手裡的檔案遞到她面前,告訴她這是這邊的一些規定,並請她自行閱讀,有問題的話她可以隨時提問……因為說實在的,很多字我還不知道該怎麼唸,所以她自己看比較快……

等到她看完之後,我照例問了一個開頭句,「是什麼原因讓你來到這裡?」然後,她就開始說啦!她說得又快又急,我得全神灌注才能夠聽個大概,所以,在這期間,我只是不住地點頭,什麼話都沒說,實在是也說不出來,於是她不停地敘述自己的問題,自己的遭遇,自己的故事,那時候如果有人來測量我的腦波,鐵定會發現超乎常態的頻率,我不斷地問自己,她在說什麼?她先生的姊妹?怎麼了?要她幫忙帶孩子?那怎樣呢?但是自己跑去玩,喔,所以覺得不公平,因為要來上學,家裡又住得遠,還要幫忙帶自己不想帶的孩子,但又不知道該怎麼拒絕?

喔喔喔喔喔,我大概清楚了,但是,這要用什麼療法咧?Solution-focused therapy?Narrative therapy?如果我是治療師,我現在會說什麼?我該怎樣問她問題?啊,等一下,好像有兒童虐待的事情耶!我知道在台灣要通報兒保專線,但在這裡,我該跟誰說啊?怎麼通報?哎呀!糟糕!……呵,你們能想像,這些事情全部在同一個時間裡頭同時進行著:她一邊說著她的困擾,我一邊翻譯著她的問題,然後想著我該用什麼療法來處理這樣的問題,還有怎麼通報……於是乎,我請她留下她先生的姊妹家的地址跟電話,我說依規定我們有通報的責任,所以我們會請社會服務機構前去了解。另外,我看了手錶,假裝我們的時間到了,呵呵,年紀大了就真的有點奸詐。

我說,「這樣聽起來,我們的問題好像是在妳不知道如何拒絕妳先生的姊妹的要求,而這讓妳覺得很為難,是不是這樣?」

她滿意地點點頭,然後我接著說,「因為時間已經到了,所以,下次,我們再針對妳和妳先生的姊妹間的這些問題做些討論,不過,我希望妳回家能先想想,妳希望怎麼處理妳和妳先生姊妹的問題,妳的目標在哪裡,妳覺得我們能怎麼幫妳……」就這樣,我們兩個人鬆了一口氣地定了下次見面的時間,然後互道再見,連跑帶跳地逃離治療室……

吁!我想,你們應該不難想像那樣的情境,我的筆記本都汗濕了……當我把錄影帶交到老師的手裡時,我幾乎是對著他大喊:“Oh, My God!You make me so nervous!”而他,摸了摸他的鬍子,只是笑笑地說,“I know that.”

嘿嘿,不過好玩的是,當我們逃離治療室時,同學跟我說,「妳做得比我好!」

「How come?」

「妳一直在聽我說話,而我卻不停地在說話……」

呵,因為英文不好,這也成為了一種優點,因為比較會專心聽人家說話而不會打斷人家的敘述……

圖說:我喜歡那樣的天藍



然後,我趕著去上writing的課,啊,記得嗎,我只是跟你們講一下我星期二的行程。目瞪口呆之後,回來吃個中餐,順便瞄一下艾莉的異想世界,複習一下這個神經質的女人在律師事務所裡面發生的事情,小憩片刻之後,下一堂課,連三個小時,因為是旁聽,所以,坐在旁邊聽,不說話的時候,大鬍子老師也不太強迫我。

之後,又到鏡子後面去看人家夫妻吵架,呵呵,怎麼好像看到我爸媽,一個指責說,你都不怎樣怎樣怎樣,一個說,我每次怎樣怎樣怎樣,就會被罵,那乾脆不要怎樣怎樣怎樣了;然後第一個就說,如果你主動怎樣怎樣怎樣一點,我不會急到要罵你啊!第二個就說,問題是,我根本不想怎樣怎樣怎樣,是你要我怎樣怎樣怎樣的,我怎麼主動?前一個就說,可是我是為了你才怎樣怎樣怎樣的啊!你竟然說你不想怎樣怎樣怎樣?另一個回應說,你有沒有問過我是不是想怎樣怎樣怎樣?你每次都這樣,自己以為別人想怎樣怎樣怎樣,所以都得照你的意思怎樣怎樣怎樣……

怎樣?很熟悉喔?其實,滿有趣的,看看人家,對照自己家,呵呵,哇咧,想太多啦!

然後,又看到另一對夫妻,這回,沒有吵架了,只是靜靜地坐著,深情款款地互相看著對方,但讓人訝異的是,治療師(這回是老師親自出馬喲)提出來的問題,他們都閃爍其詞,拐彎抹角,我的意思是,連我這個外國人都聽懂的問題,他們卻像是抓不到重點一樣地不肯正面回答,所以老師多半得再換個方式,一再地緊追不捨,最後,才會有一個模擬兩可但還可以接受的回應出現……

等到老師回到鏡子後面來找我的時候,我很好奇地問了老師,這樣的人,幹嘛要來做治療?老師睜大了眼睛,像是不懂我說的話一樣,重複了我的問題,然後問我,他們為什麼要來做治療?

你們也知道,被老師這樣一問,難免有點戒慎恐懼,但是因為這個老師一直對我很好,而且年紀很輕,所以,我的膽子大了些,反問她,「為什麼這樣問我?」

她就說,「對啊?妳為什麼這樣問我?」

啊?我們在玩遊戲喔?皺了個眉頭給她看,然後她說,「What makes you think about that?」

我才了解,她在問我為什麼他們不需要來做治療的原因,所以我就跟她說,他們看起來深情款款的樣子,而且眼神的接觸頻繁,坐的距離又很靠近,回答問題又非常有禮貌,且會以眼神詢問對方的意見,似乎是一對連結很好的伴侶啊!完全不像剛剛那一對,哇拉哇拉哇拉吵個不休……

老師問了我一句,「妳不覺得他們之間太有禮貌了嗎?」

「啊!難道禮貌也是一種錯誤?我以為美國人都很有禮貌的!」

「不是啦!他們之間的禮貌已經是一種距離,坐得很靠近是我故意把椅子排成那樣的,所以他們不得不做那麼近……」

經過老師提醒,我才發現,也是喔,難怪就算坐那麼近,他們也沒有什麼肢體接觸……之後,老師又把個案的情況大致跟我描述一番,哇!星期二,光光星期二,我不知道睜大了幾次眼睛,張大了幾次嘴巴了!(那一天,就不知道又白掉幾根頭髮。我跟一些朋友說,等我畢業,可能已是一頭華髮了!)這個領域,哇,我真的得說,沒有把自己鍛鍊得很強壯,很危險的呢!想知道發生什麼事情啊?對不起,不能說的啦!這是職業道德!


另外,兒福中心的同事給了我一封回饋的信,而因為這封信,讓我完成了我的報告,她說,對她來說,solution-focused therapy對自己會有幫助,但是對非志願性的案主來說,就很難用了。我想,或許有些同仁也會有同樣的觀點,所以我將回饋給她的內容節錄一些給大家參考……其實,你們的反應,才能刺激我的思考,當我們彼此的思考被刺激之後,有時候,讓你意想不到的結果就會發生,像是或許我們可以共同創造了另一種治療模式……



「經妳的提醒,我似乎記起了那個彰師大的老師給我們上的課,嗯,或許,正如你所說的『運用在非志願性案主時困難性大大增加』,不過,在這邊我得強調一點的是,我們,身為社工,是不是可以放下對兒童保護的價值判斷,然後針對非志願案主的需要,協助他們面對他們生活上的困境,解決,或者說是融化他們生活上的問題?這個問題的意思是說,我們在和施虐者,在和爸爸媽媽會談的時候,所站的角度是在哪裡?以保護兒童為無限上綱,或者是將自己抽離出對施虐者的情緒與價值判斷,回過頭來,拋開所有的憤怒,敞開心胸,真的去問問,你們,要的是什麼?

那時候,兒保區分出第一線、第二線用意即在於讓第一線的社工員不需面臨角色的衝突,讓第二線的社工員,可以針對家庭的需要及問題,提供最貼切的服務……實施三年以來,成效如何?嗯,我想有相當大的進步,只是,可能還是有許多需要改進的地方,像是如果一線已經介入,但是二線不覺得這是兒保案,然後轉不出去的時候,該怎麼辦?一線負起介入的角色,卻又不得不繼續原本二線的『輔導』(我不是很喜歡這個詞,但是臨時想不到別的,這個詞多少還是有我知道你不知道,所以我來讓你知道的那種味道)角色,社工員的角色衝突,和案家的無法理解:『是你把我們家搞成這樣的,現在還問我我想要什麼?好像妳打了我一巴掌,然後問我痛不痛,想要怎樣才不痛一樣……』粉恐怖ㄋㄟ,要人家怎樣信任妳嘛?

台灣的狀況,實在是由於我們並沒有足夠的後送體系,社工員擔任了多重的角色,又要執行法律,又要輔導家庭,呵,難為了!在這邊,社工員就是那個介入家庭,帶走小朋友的黑臉,後面的事情,讓治療師去做,不過,也因為這樣,被大家討厭,被大家批評的,也都是社工員喔!這是我一直沒辦法習慣的一點,因為有的同學每次都說社工怎樣怎樣,怎樣迂腐,怎樣不近人情;怎樣結構,怎樣不後現代,讓我非常難以接受,因為好像一直在罵我一樣……

我想,很多同仁可能會有跟妳相似的問題,妳可以將這封的回饋回饋的信件轉給大家看,我想,Solution-focused therapy,至少給了我們一個反省的機會:我們是不是太過問題取向,而忽略了,或許,答案就在生活中?也開了另一扇窗:天寬地闊,解決的可能性,讓問題融化消失的管道與途徑,可能,就存在於我們從來未曾試過,但卻已經發生過的一些脈絡裡……」



其實我想說的是,這些治療取向,都只是一些取向,或許比較符合我們對自己的認知,但不表示他們都是沒有問題的,他們的一些問題與缺點,卻或許可以藉由我們之間的對話,或是藉由透過我跟老師們的對話,或是說,透過老師們再跟治療取向創辦人之間的對話,我們,可能可以建構出不同的觀點,進而改善這些治療取向,所以,我真的希望大家,如果有空,給我稍個訊息,告訴我,你們對這些事情的看法,請不要吝於給我你們的想法,這對我來說,或許對這個領域來說,甚至對這個世界來說,都非常的重要。每一個小小的分享,都有可能是啟動另一個世界的關鍵……



台長: andie
人氣(1,062) | 回應(4)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: therapy |
此分類下一篇:應觀眾要求的回應整理
此分類上一篇:Shall we dance?

Vollenca
Hi,
Just a request.
Whether it is possible for you to email the questions that you received in the writing class every week? if it will not influence you too much. Sure, you should ask your teacher about the possibility.

I think it could be a very good writing excise for me.

I will try to finish the exercise by my self, and ask my partner to give me some feedback.

Thanks a lot.
2006-11-14 19:45:38
andie
Hi, hi, hi,

I just think about you, and wonder where you are.

It was four years ago...

However, I believe that those assignments are based on the book, ”English in Today’s Research World--A Writing Guide” by John M. Swales and Christine B. Feak.

You might find it helpful.

By the way, I don’t think you need that exercises to improve your English...Your English level is much much higher than those questions.
2006-11-15 01:57:43
vollenca
Hi, hi, hi
You know I am in Sydney, right? Please don’t tell me that you don’t know that. :(

Ah, it was four years ago, I didn’t notice about that.

When I read this articel, I just wondered why you did not sent this article to us, it was so interesting. Ok, I see.

Thanks for the information. I will try to find the book to have a llok.

I don’t think my English is much much higher than those questions. Especially, my partner still uses very sad tone to ask me ”why your English writing is still so terrible?”

And I expect that I can improve my english writing as soon as I use Chinese.

So anyway, thanks for your information.
2006-11-16 16:11:46
andie
ask your partner learn Chinese!!!

However, I believe that your partner has higher expectation on you.
2006-11-17 01:13:56
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文