24h購物| | PChome| 登入
2011-02-21 10:07:30| 人氣352| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

《普遍詮釋學》文法的詮釋面向43.

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

原文翻譯:

 

43.如同一個句子可以被簡化為單一的子句那樣,每一個完整的表述也可以被簡化為一個句子。以此方式根據表述的整體結構而彼此互相對應的段落是平行並列的段落。

事實上,最自由與最受限制的編排之間的差異僅僅是構成一種相對性的對立。音韻結構的比喻並非完全地來到對話所限制的範圍之內,[但]它[卻]是存在於每一個整體之中。

 

註:

 

43-1.英譯者為最後一句話提供了一個註解:聲音的元素在那些不是以對話方式出現的表述之中,依然扮演著重要的角色。

台長: Aistesia
人氣(352) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 教育學習(進修、留學、學術研究、教育概況) | 個人分類: 文法的詮釋面向 |
此分類下一篇:《普遍詮釋學》文法的詮釋面向44.
此分類上一篇:《普遍詮釋學》文法的詮釋面向42.

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文