看這部電影之前,有人問我,像我這種習慣看好萊塢電影的人,到底有沒有辦法接受這樣一部法國電影?我突然間不知怎麼回答。就像很多人說:「聖誕節是外國的節日,我們沒必要過」一樣,這種充滿偏見的論調,通常都讓我聽得很無言。
在觀眾眼中,電影只有分為「好電影」、「壞電影」,或者是「喜歡的電影」以及「不喜歡的電影」,沒有人會在意它是「好萊塢電影」或「歐洲電影」!好萊塢也有爛片,沒什麼人注意到的冷門片裡面也有驚喜之作,誰說看慣好萊塢電影的人就看不懂歐洲片呢?電影不需要這樣被分類呀!
說到聖誕節,這是我一年到頭最喜歡的節日之一,這個節日已經脫離傳統的宗教型態,廣義的變成一個象徵祝福和喜樂的節日,這樣的精神其實無關國界,在任何地方都通用,可惜這個有趣又溫馨的節日在台灣已經越來越不被重視,這和「國情不同」這種偏見脫不了關係,所以看到一部關於聖誕節的電影可以在台灣這個早已遺忘聖誕精神的地方上映,我是覺得相當高興的。
聖誕節的電影在西方影壇是主流類型,這類的電影通常和家庭價值脫不了關係。西方人過聖誕,大部分都是跟家人聚在一起,就跟中國的農曆新年一樣,可是家人聚在一起絕對不像表面看起來那麼歡樂,更可能是暗潮洶湧,無論是父母兄弟姐妹,還是平時很少聯絡的親戚,在聖誕節這個前提之下被迫相聚,平常積壓已久的問題自然也會在一瞬間爆發,「家家有本難念的經」,這種情況在過節的時候會更明顯,當然也就成為這種節日電影不變的素材。
故事發生在一個平凡家庭,法國影后凱薩琳丹妮芙飾演的母親,當年因為六歲的長子罹患血癌,找不到骨髓可以移植,基於「家人的骨髓合適的機率比較大」這個理由,只好再生下一女二子,卻還是來不及救回長子的性命,喪子之痛從此壟罩這個家庭,也讓家庭成員之間的關係變得疏離。多年後的聖誕前夕,母親意外發現她自己也得了血癌,必須藉著聖誕節的團圓聚會,將分崩離析的家人重新找回來,看看兒孫們有沒有合適的骨髓可以救她一命。隨著家庭成員一一返鄉過節,一場錯綜複雜的感情糾葛,也就在這樣的節慶團聚時刻,逐漸迸發開來。
『屬於我們的聖誕節』(A Christmas Tale)是一部關於親情的小品電影,但是以「小品」來說,兩個半小時的篇幅確實稍嫌冗長,加上法國電影特有的「文藝式口白」,放在這個生活化的故事裡面,也難免顯得彆扭,也許是我天生就有嚴重的「文藝腔不適應症」,一遇到電影裡面出現文藝腔,就會很想笑,但是這也不能怪我啊!你想想看,如果在現實生活裡面,有人突然用「現代詩」的詞句對著你講話,你會不會笑出來?雖然他的口白是唸得很有感情,可是像我這種「不解風情」的觀眾應該也不在少數,所以我還是覺得文藝電影的對白真的可以不用那麼文藝呀!
除了電影長度與對白讓我頗有微詞之外,這其實是一部不錯的電影,不同於一般節慶電影只是一味的製造虛假的歡樂,這部電影對於節慶的描述顯然實際的多,當溫馨團聚的聖誕節,挑起了這個家庭的舊傷口,將一堆難解的問題浮上檯面,可是面對衝突和矛盾以後,卻用一種寬厚、包容與體貼的方式來處理問題。那些錯綜複雜的問題不見得有解決的方法,可是「放下成見」或許會讓事情變得好很多。
所以到頭來,那個看起來很不成材的兒子,才是救了老媽一命的人,家人無論再怎麼吵吵鬧鬧,那個血脈相連的情感卻是斷不了的!而劇中人物處理三角關係的態度,更會讓你莞爾一笑,也佩服歐洲人的豁達天性,原來這些看似複雜的難題,不見得有那麼大不了。看開了、圓融了,一切就OK了!
所以…….
誰說看慣好萊塢電影的人看不懂歐洲電影?
(我願意看更多的好電影,無輪他是哪一國出品)
誰說聖誕節是外國人的節日?
(我願意藉著這個節日來保有盼望、分享幸福。這無分國界)
誰說「家庭」或「感情」都是一種負擔?
(我願意相信它是甜蜜的負擔)
『放下偏見,擁抱祝福』…….
這是家庭的真諦、感情互動的真諦,或許也是聖誕節的真諦吧!
-------------------------------------
*法國影后凱瑟琳丹妮芙飾演急需家人救助的母親。
*演過『007量子危機』的馬修亞瑪希,是本片的靈魂人物。
*凱撒獎影后艾曼紐德芙,演過『我心遺忘的節奏』。
*演過『愛無止期』的影帝梅維爾波柏,還蠻有型的。
*齊雅拉馬斯楚安尼,以『巴黎小情歌』被台灣觀眾熟悉。
*馬修亞瑪希在片中表演高難度的「90度垂直跌倒」!
*團圓的季節,溫情的時刻,別忘了給家人朋友一聲問候。
文章定位: