24h購物| | PChome| 登入
與好友分享這篇文章

【靈異豪宅】:沒有靈異也沒有豪宅

  台灣的翻譯片名常令人摸不著頭緒,多年前的《Seven Years in Tibet》(西藏七年)翻譯成《火線大逃亡》,結果沒有「火線」也沒有「大逃亡」,現在的《Dream House》翻譯成《靈異豪宅》,結果那棟位於小鎮住宅區的獨棟小屋根本稱不上豪宅,而且片中如果真的有稱得上靈異的地方,就只有男主角...

新聞台: 光影隨想 | 台長:馬來魔
收件者E-mail:

請以分號區隔每個E-mail
例如:john@pchome.com.tw;mary@pchome.com.tw
信件標題:
與你分享這篇文章
訊息內容:
很精采的好文章!
如果你也喜歡,請轉寄給好友幫忙增加人氣吧!
您的名字:
馬來魔
TOP