24h購物| | PChome| 登入
2013-09-17 19:10:10| 人氣262| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

是 'available' 還是 'convenient'?

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

這兩個詞最常出現在回覆邀約的 email,幾乎人人皆知,但也非常困惑,因為翻成中文都有'方便'的意思。

公式 :

  • 人+ available
  • 東西 (或 It) + convenient

例句 :

  • The time is not convenient (or, good) for me.
  • I'm available (or, free) at 10.

現在,你想表達'3點對我而言太緊迫',寫成英文:  '3 p.m. is too tight for me.'

OK 嗎?

台長: Chi
人氣(262) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 工作甘苦(工作心得、創業、求職) | 個人分類: Email 一點通 |
此分類上一篇:Email--最容易上手的英文寫作

是 (本台目前設定為強制悄悄話)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文