※溫馨小舖(菲菲)
一張泛黃的舊照片,一首塵封久矣的老歌曲,勾起往日暖陽似的記憶回想;那一天,爸爸帶著一群蘿蔔頭兒出門遊玩,記憶中,跟哥哥姊姊們一同出去,那可是我生平記憶裡的頭一遭呢!
出門前,一旁我安靜地望著母親忙進忙出地幫年紀比我稍長的哥哥和姊姊們打理儀容以及整裝,我杵在一旁觀看,臉上掛著無限羨慕眼神凝視,當哥哥和姊姊們均已著裝就緒,只見母親手上拎著我的碎花洋裝走向我,催促著我說:「快!動作快唷!也要帶「小精靈」去噢!」一時間難以置信自己也被算作一份,我機伶的配合母親對自己所有的打理動作,伶俐的更衣著裝,整張臉自動地挨近母親手中的溼毛巾裡,方便母親幫自己抹把臉、抹乾淨雙手、梳洗…,我眉開眼笑,興奮不已,嘴裡重複的問:「也要帶小菲菲出去嗎?要去哪兒呢?那地方遠嗎?走路去嗎?媽媽去嗎?媽媽不去,要看好家唷!」一想到即將和兄長們一道兒出遊,心裡真是開心的不得了!
烈日當頭,塵土飛揚的路邊,一行人站在毫無遮蔭的公車候車站牌下枯候多時,泥土地的馬路鮮少車輛經過,六個不吵不鬧的孩子環繞站牌站立,對個兒頭最小的我而言,眼前盡是荒蕪沙漠,出門前的興奮心情,隨著揚起的風沙塵土逐漸退卻的興奮心情,而我堅持守住臨行時媽媽交代與囑咐的「乖乖聽話!」於是我抬頭以觀察每個人的表情打發等車的無聊漫長。第一次端詳親哥哥與親姊姊們的樣兒長相,我發現大哥與二姊習慣深鎖眉頭,執著為人,正氣凜然;溫良恭儉讓,汗流浹背的小哥,冒出銀色反光在臉上;總是陽光個性,笑起來臉上有個深邃酒窩的,大扁圓形臉蛋兒的三姊,仔細端詳一番,三姊真算是個可愛的女孩兒;感謝慈悲心地的大姊,一路無微不至的照顧與教導、扶持我,當之無愧算是么妹的啟蒙老師;肩上背著笨重相機的老爸,從其所言臨時探險小路的草叢中冒出,回到站牌前,持續地為大家拍了些生活寫實照,緊接著公車神奇的到站,爸爸牽起我的手,趕鴨子似地讓哥哥姊姊們先行登上公車,緊接著抱起我搭上去,不算擁擠的公車車廂內,整排的座椅設置於車的兩側,先行登上車的哥哥姊姊們均找好了集中一處的座位上坐著,抱著我的爸爸就近亦找到位子坐下,我舒適地靠在爸爸的懷中,行進中搖晃厲害的公車就像似搖籃,很快地,我便失了所有的知覺,沉沉入睡,不知道經過了多長的時間,在我睡眼惺忪起來之際,驚醒的我環顧四週,發現自己已經置身於遊客如織的海邊沙灘了。
豔陽下,我倚著身後個兒頭不算嬌小的大姊站著,地面上舖滿著金色細沙海灘,熾熱毫不客氣烘烤著每一個光著腳丫的遊客,姊姊雙臂輕輕的搭在我的臂膀上,腹部處的高度讓我背脊倚靠,大姊高過我大半個兒頭的身軀成為我的遮陽傘,仍舊是小不點的三姊站立於一旁,在我們面前的爸爸一手托住照相機,爸爸專注對焦,閉著單眼,從相機視窗的小框裡看著我們姊妹,口中預報著按下相機快門的倒數計時,對鏡頭裡的我們直說:「剎那永恆!漂亮寶貝們!」向來靈巧,善解人意的我對著前方相機後面的爸爸微笑著,我的心領受到手足情深,藍天白雲的萬里晴空令人寬闊胸襟,叫絕的浪潮拍岸,奏出洶湧澎湃曲款;鹹味海風宣示浩瀚海洋之自由奔放氣勢;旅人們開懷笑語,意味著心領神會幸福莞爾;溫氳的沙堆蘊含人生哲理,是所謂「一沙一天地,一花一世界;手掌裡盛住無限,一剎那便是永劫。」慎終追遠,緬懷雙親,思念遠在異鄉的兄長親人。
歌名:Jean
歌者:Johnny Mathis
作詞:Rod Mckuen
年份:1969
https://www.youtube.com/watch?v=1UI1zpaiPlA
Jean, Jean, roses are red;
Jean, Jean,玫瑰是紅色的;
All the leaves have gone green.
所有的葉子已經綠了
And the clouds are so low,
You can touch them, and so...
這樣一來,雲低,你可以觸摸它們,等等...
Come out to the meadow, Jean.
出來到草甸子,Jean.
Jean, Jean, you're young and alive;
Jean, Jean, 你還青春活力;
Come out of your half-dreamed dream.
走出你的一半夢想的夢想
And run, if you will,
履行,如果你願意,
To the top of the hill;
到了山頂;
Open your arms, bonnie Jean.
張開你的雙臂,美麗的Jean.
Till the sheep in the valley come home my way,
直到羊在山谷回家的路上,
Till the stars fall around me, and find me, alone;
直到群星墜落在我身邊,並找我,獨自一人;
When the sun comes a-singing
當太陽從東方升起一個唱歌
I'll still be waiting...
我還是會等待...
Jean, Jean, the roses are red;
Jean, Jean, 玫瑰是紅色的;
All of the leaves have gone green.
所有的葉子都變綠
And the hills are ablaze
With the moon's yellow haze.
小山都閃爍著月亮的黃霾
Come into my arms, bonnie Jean.
走進我懷裡,美麗的Jean.