菜名:玉米捲炒芹菜
菜名:豆干炒豆芽菜
菜名:清炒菠菜
菜名:吻魚蔥蛋
菜名:紅燒雞肉
菜名:菜頭湯
溫馨小舖 ( 菲菲 )
※感謝文中歌曲歌詞之中文翻譯《 Cody 》
「小穗,開飯囉!」小玉敞開了嗓門,要妹妹到廚房裡的餐桌用餐。
「到廚房的餐桌吃飯啊?」小穗訝異的應了一聲姊姊,肌肉萎縮的她吃力的從客廳往廚房的方向緩慢挪移,雙手無氣力的她沿著牆壁扶著前行,客廳到廚房雖然短短的距離,但是對於行動不便的人而言,是一種辛苦的復健運動,雪白粉刷的牆壁上留下一道明顯的污漬,正是“走路”折騰的印記。
一切看在眼裡的姊姊,在廚房裡忙進忙出張羅料理,體恤的喊道:「不急!不急!小穗妳慢慢的過來,我煮好的菜擱在餐桌上,我等妳一起享用。」
「老妹子呀!算算我們有多久沒在廚房的餐桌上好好地吃一頓飯了?平時我將備好的餐點裝成一碗公端到客廳方便妳用饍,其實我心裡總是嘀咕,總覺得吃飯吃得好克難,像似在敷衍了事的照料妳,心底還真是感覺對不住妳呢!」想到從前,想念母親,懷念媽媽的好手藝,心疼孤寂的小穗,悵然若失的思緒...
小穗氣喘吁吁的來到餐桌旁,小玉趕忙上前攙扶了把妹妹,將小穗扶坐在拉開的座椅上,並確定其坐穩於椅背之上,小玉轉身從一旁的電鍋中盛出了兩碗飯,分別的擺放在自己與妹妹的面前,再又用手上的竹箸夾了些餐盤裡的菜到小穗的飯碗中,催促著妹妹說:「只有我們兩個人吃飯,妳可非得要多幫忙吃菜噢,不能夠光由我一個人吃。平日多半是妳一個人,擔心妳沒得吃或是妳懶得吃,妳要懂得營養足夠身體才會健康的道理啊!」小玉不時地幫妹妹添加菜餚,還不時炫耀:「我的廚藝如何?菜色都是我自創的唷!我做的菜保證衛生、營養、美味可口...」埋首大塊朵頤的小穗頻頻的點頭,開懷笑眼與幸福的光彩溢於言表...
歌者:Paul Simon
年份:2011年06月
歌名:So Beautiful or So What
專輯:So Beautiful or So What
I’m going to make a chicken gumbo
我將料理一道秋葵雞湯
Toss some sausage in the pot
在鍋裡投入一些香腸
I’m going to flavor it with okra
用秋葵調味
Cayenne pepper to make it hot
用番椒來加辣
You know life is what we make of it
你明白生活就是你如何創造它
So beautiful or so what
如此美麗或是又如何
I’m going to tell my kids a bedtime story
我將會告訴我的孩子們一個床邊故事
A play without a plot
一個沒有故事情節的故事
Will it have a happy ending?
會有快樂的結局嗎?
Maybe yeah, maybe not
也許會有,也許會沒有
I tell them life is what you make of it
我會告訴他們生命就是你如何去開創它
So beautiful or so what
如此美麗或是又如何
So beautiful 如此美麗
So beautiful 如此美麗
So what 又如何
I’m just a raindrop in a bucket
我只是桶子裡的一顆水珠
A coin dropped in a slot
一枚掉落撲滿裡的錢幣
I am an empty house on Weed Street
Across the road from the vacant lot
我是一座從一片空地上對街座落在流浪漢聚集街上的一棟空洞房子
You know life is what you make of it
你明白生活就是你如何創造它
So beautiful or so what
如此美麗或是又如何
Ain’t it strange the way we’re ignorant
我們忽略的方式不是很奇怪嗎
How we seek out bad advice
我們如何辨認出不好的建議
How we jigger it and figure it
我們該如何阻止或是找出正確解答
Mistaking value for the price
為錯誤的價值附上代價
And play a game with time and love
用時間與愛去進行一場遊戲
Like pair of rolling dice
就像一副滾動的骰子
So beautiful 如此美麗
So beautiful 如此美麗
So what 又如何
Four men on the balcony
在陽台上的四個人
Overlooking the parking lot
眺望停車場
Pointing at a figure in the distance
指著一段距離中的一個景象
Dr. King has just been shot
金(金恩)博士被射殺
And the sirens long melody
警笛聲發出長長的旋律
Singing Savior Pass Me Not
唱著救主莫將我丟棄
Gumbo = okra = lady’s fingers