24h購物| | PChome| 登入
2017-08-22 18:54:49| 人氣221| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

欲擺脫無明只有修習禪定

推薦 1 收藏 0 轉貼0 訂閱站台




我從八、九年前,開始閱讀佛教文章,很少看到真正有新意的好文章,因為整個佛教界大家經常做的不就是 copy (複製),但這有個問題是,你如果錯誤的 copy (複製),這應該算誰之錯呢?慎思!
 
唐朝名僧玄奘法師,在未西行天竺取經時,他就遍訪中國很多高僧大德,他發現了,目前流傳在中國境內的佛教經典,眾說紛紜而且出入甚大,等於是各說各的佛法,所以他才下定決心,匡正佛法取回真經,但是可惜的是他回國後,又需要取得唐太宗的支持,才能使他的譯經事業有所發展,所以他花了相當多時間,在周旋於皇家之間的信任(玄奘的得意弟子辯機,卻被腰斬於市,時年29歲),好支持拓展他的譯經事業。
 
我想玄奘法師應該也清楚,為什麼佛法在中國境內眾說紛紜,主要原因莫過於資訊的傳遞能否正確性,再來是人為有意無意的將我(個人對佛法的理解)的思想注入,也就如此佛教在中國境內,也開出了八宗之多(一是法性宗,又名三論宗。二是法相宗,又名瑜伽宗。三是天臺宗。四是賢首宗,又名華嚴宗。五是禪宗。六是淨土宗。七是律宗。八是密宗,又名真言宗。這就是通常所說的性、相、台、賢、禪、淨、律、密八大宗派)。
 
所以為什麼流傳至今,我們看到的卻是(八萬四千法門),等於是說你怎麼說都對反正(八萬四千法門),你只要蒙對了一條誰都不敢說你錯,法法雖通向涅槃門,卻也只有唯一一條或許才是真的(依我自己觀察那就是禪定)。不管是南傳佛教、北傳西藏佛教、東傳日本密教(唐密)、達摩東渡所開創出的漢傳禪宗,或是道家的養氣之道,全都離不開禪定。差別在於佛法講的「四禪八定」,與外道的禪定是不甚相同,但他卻是唯一彼此認同的修行法則。佛陀:無明是一切煩惱根源。祭祀、獻牲皆不可行,欲擺脫無明只有修習禪定。
 
佛教在人為,有意無意的注入自我思想的同時,已將原本很簡單的法(三法印、四聖諦、八正道、十二因緣),演變成相當複雜成(三藏十二部),歷年中國的高僧大德對佛法的傳遞功不可沒,但是多少人也將自我意識的加進了佛法裡,這也是不爭的事實。光一部「心經」260個字,古來的翻譯就不少+近代的雞婆人士的譯作,恐怕是沒上千也有上百,我建議是看原文即可,因為玄奘法師已翻譯相當白話了,語言的差異是,我們現代人看古人作品最大的盲點,因為每個人的文學素質不同,所以理解(精準程度)就有很大差距。
 
我們從宗教上來看學佛的朋友,我執見地其實是相當強的,所以我們常看到當有意見相左時,就引起極大的反彈力道,或遭來相當多的批判,卻少看到真正懂得自我思維調整的人,這是相當可惜的,當玄奘法師西行時也引來不少阻力,就連近代的聖嚴法師留日,在取得文學博士學位前,也是遭受不少人批評(一度他的師父東初老人也不信任他)。所以很多人,當你說自己是在學佛,卻為什麼我執見地會如此強(當你還未弄清楚別人的初衷時,切勿胡亂憶測)呢?更有趣的事,大家到底是在捍衛自我的尊嚴,還是佛法的真諦呢?這恐怕只有當事者自己最清楚了。呵呵!
 
佛法要很精準的透過語言或文字來傳遞,這恐怕是有相當難度,由其是「釋迦牟尼佛」距今已二千五百年前,很多我們所閱讀的作品,是透過當時弟子口述背誦而流傳,再者古印度語(梵語與巴力語)與今天的語言,一定多少會有所不同,佛典故事中「拈花微笑」中其實就透露出,無上心法的傳遞往往是無聲勝有聲(吾有正法眼藏,涅槃妙心,實相無相,微妙法門,不立文字,教外別傳,付囑摩訶迦葉)。
 
動靜皆自在 ~
 
現實社會大家似乎的很忙,忙著工作、上學、交際總之都很忙,但是「聖嚴法師」卻說,忙人的時間最多呢 ! 這就是現代禪者要學習的一門功夫,如何讓自己「動靜皆自在」。再忙的時候,也要記得停下片刻時間深深的呼口氣,控制好自己的鼻息你會發覺,在動靜之間一切變的就是那麼自然與協調,忙錄間的煩躁感就瞬間消失殆盡。
 
john 2017 8 22

台長: john
人氣(221) | 回應(0)| 推薦 (1)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 教育學習(進修、留學、學術研究、教育概況)
TOP
詳全文