24h購物| | PChome| 登入
2013-10-19 23:03:26| 人氣1,316| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

マイ・ソング My Song

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

 

  

マイ・ソング(My Song) 

http://www.youtube.com/watch?v=yuPK3DwuxpQ&feature=autoplay&list=UL6FzUxQrUHyw&lf=mfu_in_order&playnext=22

 

 

"My Song".
作曲: 中村泰士 (Nakamura Taiji)
編曲: 綛田陽啓 (Kaseda Akihiro)
作詞: 中村泰士 (Nakamura Taiji).



こんな夕景色には
(At such an evening scenery like this,)

きれぎれのモチーフをつないで
(I will play a one-man show)

たったひとりの舞台を演じる
(by connecting between pieces of motif)

やさしかった人 濡れた子犬
(For example, a tender man, a wet puppy)

鉛色の空 冬枯れた湖
(leaden skies, and a cold winter lake)

動きを止めた年月が
(Frozen years)

悲しみの河になって
(become a river of sorrow)

やがて心も閉ざされて
(and also close my heart)

愛を失くした唄になる
(This becomes a song of lost love)

揺れて My Song
(My Song with a swinging heart)

そして Love Song
(And, Love Song)

あの人に伝えたい
(I want to convey my feeling to that person)

揺れて My Song
(My Song with a swing heart)

そして Love Song
(And, Love Song)

あの人に伝えたい
(I want to convey my feeling to that person)


こんな昼下がりには
(In such a mid-afternoon like this,)

想い出のアルバムをめくって
(I will open the album of my memory)

たったひとりのドラマを演じる
(and play a drama alone)

あげは蝶の舞い 永いリボン
(A dance of a swallowtail butterfly, and a long ribbon)

8月の空 白い坂道
(Skies in August, and a white sloping road)

掌ほどの絵模様が
(A pictorial device of a palm size)

喜びの糸になって
(becomes a thread of joy)

やがて心も色づいて
(and my heart is also colored soon)

愛のあふれた唄になる
(This becomes a song filled with love)

揺れて My Song
(My Song with a swing heart)

そして Love Song
(And, Love Song)

あの人に伝えたい
(I want to convey my feeling to that person)

揺れて My Song
(My Song with a swing heart)

そして Love Song
(And, Love Song)

あの人に伝えたい
(I want to convey my feeling to that person)


揺れて My Song
(My Song with a swing heart)

そして Love Song
(And, Love Song)

あの人に伝えたい
(I want to convey my feeling to that person)

揺れて My Song
(My Song with a swing heart)

そして Love Song
(And, Love Song)

あの人に伝えたい
(I want to convey my feeling to that person)

揺れて My Song
(My Song with a swing heart)

そして Love Song
(And, Love Song)

あの人に伝えたい
(I want to convey my feeling to that person)

揺れて My Song
(My Song with a swing heart)

そして Love Song
(And, Love Song)

あの人に伝えたい
(I want to convey my feeling to that person)


顯示文章地圖
台長: Makuhan
人氣(1,316) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV) | 個人分類: 鄧麗君日文歌曲-ま |
此分類上一篇:幕切れ

我要回應 本篇僅限會員/好友回應,請先 登入
TOP
詳全文