好早以前,看了【斷背山】的電影。
http://mypaper.pchome.com.tw/news/tallwood/3/1269651540/20060602001231
今天在圖書館大完便,經過書架上看到時報出版的【斷背山】的小說,大概只有三、四十頁(英文原文可能頁數更少!),是描述懷俄明系列的其中一篇故事。
閱讀時間才四十五分鐘左右。李安執導的【斷背山】和【色戒】的原作內容很少,所以編劇和導演可以發揮的空間非常大,相形之下,要把幾萬或幾十萬字的小說—尤其是那些綿密的內心情感—簡化成兩小時的電影,常常都會有斷層的感覺。
無論是【斷背山】的原著小說或者是電影,關於性的描述手法都是比較隱晦的,社會偏見在平和下所隱藏的波濤洶湧是可以想見的,這一對比正好可以作為映襯兩人內心狂熱的感情。
然而我們也可以試著思考,如果今天【斷背山】關於性的描寫手法是直接而露骨的,例如:原著會強調進入體內的周圍細節(四肢著地、使用唾沫之類的),但是深入一點關於性器、過程以及射精的結果幾乎都簡單帶過(兩人默默進行),狂熱的描述幾乎都是前戲的肢體接觸。
如果今天Annie Proulx、李安用了比較強烈的性元素,是不是還能引起一般大眾那麼大的迴響?性一般來說都是隱晦的,但是觀眾逐漸能夠接受男/女,異性透過性的方式表達情感的糾葛,像是【色戒】的性愛過程基本上是整個情感推演不可或缺的一部份。
然而今天同性的性的方式,其實仍然無法引起一般普羅大眾情感糾葛的想像,因為基本上多數人是很避諱想像的一些所謂「同性的性交方式」。【斷背山】所呈現的共鳴是唯美的,美在「一對襯衫宛若兩層皮膚,一層裏住另一層,合為一體」,卻似乎無法透過性交的結合一體,讓閱讀者去體會那股熱切下的深情。
當然,感觸的代換是同理的開始,不過這樣隱喻的手法,是否也表示其實對於同性之愛的情感投入,一般人是缺乏敏感性的,所以我們總是必須藉此來潤飾我們要表達的事物?如果想要能夠感受得更真誠,而不總是透過這種對於普羅大眾能夠接受的隱喻手法去感受,我想必須要有更多的理解與投入。
文章定位: