蒲松齡《蛇人》
東郡某甲,以弄蛇為業。嘗蓄馴蛇二,皆青色,其大者呼之大青,小曰二青。二青額有赤點,尤靈馴,盤旋無不如意。蛇人愛之,異於他蛇。期年,大青死,思補其缺,未暇遑也。一夜,寄宿山寺。既明,啟笥,二青亦渺,蛇人悵恨欲死。冥搜亟呼,迄無影兆。然每至豐林茂草,輒縱之去,俾得自適,尋複返;以此故,冀其自至。坐伺之,日既高,亦已絕望,怏怏遂行。出門數武,聞叢薪錯楚中,窸窣作響,停趾愕顧,則二青來也。大喜,如獲拱璧。息肩路隅,蛇亦頓止。視其後,小蛇從焉。撫之曰:“我以汝為逝矣。小侶而所薦耶?”出餌飼之,兼飼小蛇。小蛇雖不去,然瑟縮不敢食。二青含哺之,宛似主人之讓客者。蛇人又飼之,乃食。食已,隨二青俱入笥中。荷去教之,旋折輒中規矩,與二青無少異,因名之小青。衒技四方,獲利無算。大抵蛇人之弄蛇也,止以二尺為率,大則過重,輒便更易。緣二青馴,故未遽棄。又二三年,長三尺餘,臥則笥為之滿,遂決去之。一日至淄邑東山間,飼以美餌,祝而縱之。既去,頃之複來,蜿蜒笥外。蛇人揮曰:“去之!世無百年不散之筵。從此隱身大穀,必且為神龍,笥中何可以久居也?”蛇乃去。蛇人目送之。已而複返,揮之不去,以首觸笥,小青在中亦震震而動。蛇人悟曰:“得毋欲別小青也?”乃發笥,小青徑出,因與交首吐舌,似相告語。已而委蛇並去。方意小青不返,俄而踽踽獨來,竟入笥臥。由此隨在物色,迄無佳者。而小青亦漸大,不可弄。後得一頭,亦頗馴,然終不如小青良。而小青粗於兒臂矣。先是,二青在山中,樵人多見之。又數年,長數尺,圍如碗,漸出逐人,因而行旅相戒,罔敢出其途。一日蛇人經其處,蛇暴出如風,蛇人大怖而奔。蛇逐益急,回顧已將及矣。而視其首,朱點儼然,始悟為二青。下擔呼曰:“二青,二青!”蛇頓止。昂首久之,縱身繞蛇人,如昔弄狀,覺其意殊不惡,但軀巨重,不勝其繞,僕地呼禱,乃釋之。又以首觸笥,蛇人悟其意,開笥出小青。二蛇相見,交纏如飴糖狀,久之始開。蛇人乃祝小青:“我久欲與汝別,今有伴矣。”謂二青曰:“原君引之來,可還引之去。更囑一言:深山不乏食飲,勿擾行人,以犯天譴。”二蛇垂頭,似相領受。遽起,大者前,小者後,過處林木為之中分。蛇人佇立望之,不見乃去。自此行人如常,不知二蛇何往也。
異史氏曰:“蛇,蠢然一物耳,乃戀戀有故人之意,且其從諫也如轉圜。獨怪儼然而人也者,以十年把臂之交,數世蒙恩之主,輒思下井複投石焉;又不然,則藥石相投,悍然不顧,且怒而仇焉者,亦羞此蛇也已。
出自《聊齋志異》
翻譯:
東郡有個人,以耍蛇為生。他曾經馴養著兩條蛇,都是青色的,把大的叫大青,小的叫二青。二青的前額上長有紅點,尤其聰明馴服,指揮它盤旋表演無不如意。因此,蛇人對它的寵愛,超過了其它的蛇。
過了一年,大青死了,蛇人想再找一條來補上空缺,但一直沒顧得上。一天晚上,他寄宿在山裡的一所寺院。天明,打開竹箱一看,二青也不見了。蛇人懊惱得要死,明處暗處搜尋呼叫,始終連個影子也沒見到。先前每到草木豐盛的地方,就把蛇放出去,讓它們自由自在一番,不久自己就會回來。由於這個原因,蛇人還希望它自己能回來,便坐著等待。直到太陽升起很高,自己也絕望了,才怏怏不樂地離開。
出門剛走了幾步,蛇人忽然聽見雜亂的草叢中,傳米窸窸窣窣的聲音。他停下腳步驚愕地一看,是二青回來了。蛇人非常高興,像得了無價之寶似的。把擔子放在路邊,二青也停下來。再一看它的後邊,還跟著一條小蛇。他撫摸著二青說道:“我還以為你跑了呢。那小傢伙是你推薦來的嗎?”說著就拿出飼料來喂它,同時也給小蛇一些。小蛇雖然不離開,但畏縮在那裡不敢來吃。二青用嘴含著飼料喂它,好像主人招待客人似的。蛇人再喂它,它才吃了。吃完,小蛇跟隨二青一塊鑽進了竹箱中。
蛇人挑回去訓練,小蛇盤旋彎曲都合要求,與二青沒有多少差別。因此給它取名叫小青。蛇人帶著它倆,四方表演獻技,賺了不少錢。
一般耍蛇人耍弄的蛇,不超過二尺,再大就太重了,就得更換一條。因為二青很馴良,所以蛇人沒有馬上把它換掉。又過了二三年,二青已長到三尺多長了,臥進竹箱裡,竹箱被塞得滿滿的,於是蛇人決定把它放走。
一天,蛇人來到淄川縣東山裡,拿出最好的食物喂二青,向它祝福一番後便把它放了。二青走了,一會兒卻又回來了,圍著竹箱蜿蜒地爬。蛇人揮手趕它說:“走吧!世上沒有百年不散的宴席。從此以後,你隱身在深山大穀中,將來一定能修練成一條神龍。竹箱怎麼可以長期居住呢?”二青才離去,蛇人目送它離開。但一會兒二青又回來,蛇人怎麼趕它也不走,還用頭碰竹箱,小青在竹箱裡也不停地竄動。蛇人恍然大悟說:“你是不是想和小青告別呀?”說著就打開竹箱。小青從竹箱裡徑直竄出來,二青與它交頭吐舌,好像互相囑咐話語。接著兩條蛇依偎著一起走了。蛇人正在想小青不會回來了,一會兒小青卻又獨自回來,爬進竹箱臥下。
從此,蛇人隨時都在尋找物色新蛇,但一直沒有合適的。而小青也漸漸長大,不便於表演了。後來蛇人得到一條蛇,也很馴服,然而到底不如小青出色。這時小青已經長得比小孩的胳膊還要粗了。
先前,二青在山中,打柴的人經常見到它。又過了幾年,二青長得好幾尺長,碗口那麼粗,漸漸地出來追趕人。因此,行人旅客都互相告誡,不敢從它出沒的那條路走。一天,蛇人經過那裡,一條蛇猛然竄出,行如驟風。蛇人大為驚恐,拼命奔跑。蛇追得更急。他回頭一看已經快追上了,突然看見蛇頭上儼然有一個紅點,這才明白這就是二青。他放下擔子,高聲叫道:“二青,二青!”那蛇頓時停住,昂起頭來呆了很久,縱身上前把蛇人纏住,就像以前表演的樣子。蛇人察覺到二青並沒有害他的意思,只是身軀太重,自己經不起它纏繞。只好倒在地上高聲祈禱,於是二青就放開了他。二青又用頭去碰竹箱子。蛇人明白了它的意思,打開竹箱放出小青。兩條蛇一相見,立即緊緊交纏得像飴糖一樣粘在一起,很久才分開。蛇人祝福小青說:“我早就想和你分別,今天你有伴了。”又對二青說:“小青原本是你引來的,還可以領它走。我再叮囑你一句話,深山裡不缺你的吃喝,不要驚擾過路行人,免得遭受上天的懲罰。”二條蛇都垂下頭,好像接受了他的勸告,馬上竄起離去,二青在前,小青在後,所過之處,樹木草叢都被從中分開,向兩邊倒去。蛇人久久地站在那裡望著,直到看不見了才離開。從此以後,行人經過那一帶像先前一樣平安無事,不知那兩條蛇到哪裡去了。
異史氏說:蛇,笨拙遲鈍的一種動物,但依然戀戀有故人之情,並且它們聽從勸諫也如同轉圓物那樣容易。唯獨奇怪的是那些堂堂為人者,對於那些有十多年深厚情誼的朋友,對於那些幾十年(或幾輩人)都對你有恩典人,動輒便思落井下石。也有那些對你忠言勸諫,不但悍然不理,反而把他當作仇人的人,如果這兩條青蛇聽說了恐怕也會引以為羞恥吧!
後記: 蒲松齡, 字留仙, 自號柳泉, 山東淄川人。 生於明思宗崇禎十三年( 西元1640)卒於 清聖祖康熙54年( 西元 1715 ) 年七十六。松齡早年熱衷功名,然屢試不中,直至 72歲才援例補貢生。一生窮困潦倒,竭盡精力於著作中。作品代表作 小說集「 聊齋誌異」。聊齋是書齋名,誌異 是記載奇異之事,共收文言短篇小說四百餘篇, 書中內容, 花妖狐魅, 神仙鬼怪,人間百態, 無所不包, 反映社會現實,寓有諷勸警世之意。文字精煉, 情節曲折多變, 為清代文言短篇小說傑作。
故事人物從頭到尾只出現一個弄蛇人,蛇對他來說應該是糊口的工具,他卻對二青投入了真感情,平常休憩時,他會讓二青「輒縱之去,俾得自適」,這是一種信任。當二青未歸,他就「 冥搜亟呼,悵悵欲死」,這是一種牽掛,當二青窸窣來歸時,他又「如獲拱壁」,這是一種疼惜,當二青已經沒有利用價值時,他卻「飼以美餌,祝而縱之」,這是一種情意,當二青侵擾路人又與蛇人相逢時,他對二青說: 「 勿擾行人,以犯天譴」,這是一種期許。從頭到尾一語未發的二青,和蛇人之間沒有距離,而且相知相惜。二青似蛇似人的表現中,使故事似真似幻,最後在蛇人佇立望之,不見乃云的尾聲中,讀者仍在無線低迴中品嘗無盡的餘韻。