23.11.2011
昨晚D帶我去新城區看「Die Kleingeldprinzessin und Die Stadtpiraten(零錢公主和城市海盜)」演唱會,這是個不算有名的小樂團,本以為看演唱會的人不會太多,可是,距離開唱時間越近時,人慢慢出現了,目測應該有200人吧!聽現場演唱的感覺,真的很讚 b(^_^)d 但是…年紀有了,真的不太適合久站;p
演唱會理論上是九點開始,但是正式開唱約九點半,一直到11點半多結束,演唱了十幾首歌吧!最有印象的就是以下這一首「Ohrsteckermädchen耳機女孩」因為在副歌Oh- oh- oh- Ohrsteckermädchen...大家都會一起唱n_n
Sie schaut hin, er schaut weg 她看過去,他回避她
und sie kennt sich auch ein bisschen aus mit Psychologie她精通一點心理學
sie schaut weg, er schaut hin 她不看他,換他看過來
Dann fasst sie sich ein Herz, 然後她抓住了一顆心
steht auf und wie sie auf ihn zu geht rutscht sie aus 她站起來,走向他,滑倒了
und fällt und sieht noch wie er lacht, 倒下還可以看到他笑
steckt die Hände in die Taschen 雙手插在口袋裡
und verliert sich in den Maschen der Netze dieser Stadt.消失在這城市網中
Ohrsteckermädchen, er hat nach dir gerufen 耳機女孩,他叫妳
und du hast ihn nicht gehört. 妳沒聽見他叫妳
Oh- oh - oh- Ohrsteckermädchen, Oh..oh..oh..耳機女孩
er hat nach dir gerufen他叫妳
und du hast ihn nicht gehört.妳沒聽見他叫妳
Vielleicht wärt ihr ein Paar geworden, 也許你們變成一對
ganz vielleicht ein glückliches sogar, 甚至是很幸福的一對
voll Fernweh ausgewandert, 想移居國外
vielleicht nach Südamerika 也許移居到南美洲
Dann eines Tag's am Kai 然後有一天到Kai
der Stadt wo ihr jetzt wohnt, sagt sie: "Adé, 這個你們現在居住的城市,她說「Adé,
es ist vorbei, auch wenn's mich schmerzt, 都過去了,即使當我感到疼痛
ich stech in See." 我藏身於海中」
Ohrsteckermädchen, er hat nach dir gerufen 耳機女孩,他叫妳
und du hast ihn nicht gehört. 妳沒聽見他叫妳
Oh- oh- oh- Ohrsteckermädchen, er hat nach dir gerufen Oh..oh...oh...耳機女孩,他叫妳
und du hast ihn nicht gehört.妳沒聽見他叫妳
Vielleicht rief er: 或許他會大喊
"Du bist es, komm zu mir, 「妳就是那個人,來我這
ich habe schon den Flug gebucht." 我已經訂好機位了 」
Vielleicht rief er:或許他會大喊
"Halt, bleiben Sie stehen, 「站住,停在原地
Sie werden polizeilich gesucht. " 警察在找您」
Vielleicht rief er nur:" Vorsicht, Auto" 或許他會大喊「小心車子」
oder nichts von alledem, 或者什麼都沒有
wir werden es leider nie erfahren 可惜我們無法得知
und sie haben sich nie wieder gesehen.他們再也沒見面
Ohrsteckermädchen, er hat nach dir gerufen 耳機女孩,他叫妳
und du hast ihn nicht gehört. 妳沒聽見他叫妳
Oh- oh- oh- Ohrsteckermädchen, er hat nach dir gerufen Oh..oh...oh...耳機女孩,他叫妳
und du hast ihn nicht gehört.妳沒聽見他叫妳
Es gibt Ereignisse mit Folgen, 結局總有大事發生
doch die meisten bleiben ohne. 但大多數什麼都沒有
Und die interessieren uns zu recht meist nicht die Bohne. 對此我們一點也不感興趣
Das ist das Ende der Geschichte這就是故事結局
Wenns dich stört, sag ich dir Mädchen, 如果打擾你了,我告訴妳女孩
immerhin hast du ganz gute Musik dabei gehört. 至少妳同時聽了美好的音樂
Oh oh oh Ohrsteckermädchen Oh..oh...oh...耳機女孩
Oh oh oh Ohrsteckermädchen Oh..oh...oh...耳機女孩
Oh KopfhörermädchenOh..耳機女孩
聽歌請聯結以下網頁
http://www.youtube.com/watch?v=bTTGk53odKo&feature=related
文章定位: