24h購物| | PChome| 登入
2018-11-15 15:06:36| 人氣41| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

法律翻譯簡介(韓語翻譯公司資深譯者說明)

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

法律翻譯的翻譯難度比較高,它主要服務的對象有律師、外資企業、進出口公司等等。因為對於品質要求較高,因此技術難度也比較高,有一門相關學科為「法律語言學」,內容包括法律口譯和筆譯等的處理方法,在國內或是國際交流中都發揮著重要的作用。現在,很多也將法律翻譯作為常規業務之一,聘用專業的法律人士進行翻譯,因為只有專業的人員才能夠保證翻譯品質。
    法律翻譯的主要目的是什麼呢?法律翻譯是為了幫助解決問題,因此法律翻譯無疑是一種交際過程。除了一般的文字翻譯,還有口譯。對於口譯來說,難度更高,它要求翻譯人員具有專業的法律知識和臨場應變能力。有諸多的因素會影響口譯人員的臨場發揮能力,甚至在一些緊急情況下需要譯者及時作出決定,而譯者的翻譯直接影響客戶的決策,如果是在法庭上面,可能會決定著案子的走向。所以翻譯本身是一個艱難的過程,是一份具有使命感的工作。
    對於翻譯公司來說,應該集中一部分人才對這方面進行專攻。因為法律並不是一件輕鬆的工作。需要定期培訓法律譯者,而譯者本身也要多多關注相關議題,像是一些新的法律細則或是重新修訂的法條,這樣才能夠保證在翻譯的時候不會出現紕漏。另外要加強掌控翻譯的流程,要多次檢查翻譯的文獻。有時候,自己翻譯的稿件不論看多少遍也找不到錯誤,但是其他人卻很容易發現。另外對於文件的服務也要有制定的流程,若不小心出現失誤要能有緊急的處理方法。


 

 

最專業的翻譯公司
后冠企業翻譯公司:http://www.houguan-translation-services.com/
連絡電話:(02)2568-3677客服信箱:service@crowns.com.tw

資料來源:http://www.houguan-translation-services.com/translation/newsinfo-782.aspx

台長: 專業的服務人員
人氣(41) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 興趣嗜好(收藏、園藝、棋奕、汽機車) | 個人分類: 韓語翻譯公司 |
此分類下一篇:醫學翻譯的誤區(由韓語翻譯公司提出)
此分類上一篇:如何成為優秀的韓語翻譯公司譯者

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文